Browsing Asturian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Asturian guidelines.
817 of 35 results
8.
After you enabled "Dynamic Keyboard Shortcuts" in the Preferences dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If "Save Keyboard Shortcuts" is enabled, the key bindings are saved when you exit GIMP.
Dempués d'activar les «Combinaciones de tecles dinámiques» nel diálogu de «Preferencies», pue reasignar combinaciones de tecles. Faiga esto abriendo'l menú, seleicionando un elementu del menú y calcando la combinación de tecles deseyada. Si ta activáu «Guardar les combinaciones de tecles» les combinaciones guardaránse al salir de El GIMP.
Translated and reviewed by ivarela
Located in tips/gimp-tips.xml.in.h:8
9.
Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them off the image with the Move tool.
Calque y arrastre sobro una regla p'allugar una «Guía» sobro la imaxe. Toles seleiciones arrastraes axustaránse a les guíes. Pue quitar les guíes arrastrándoles fuera de la imaxe usando la ferramienta «Mover».
Translated and reviewed by ivarela
Located in ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11
10.
If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily improve their tonal range with the "Auto" button in the Levels tool (Layer->Colors->Levels). If there are any color casts, you can correct them with the Curves tool (Layer->Colors->Curves).
Si dalguna de les sos semeyes dixitalizaes nun tien abondu coloríu, pue meyorar los sos rangos de tonos cenciellamente col botón «Auto» na ferramienta de niveles (Capa->Colores->Niveles). Si hai conversiones de color pue correxiles cola ferramienta Curves (Capa->Colores->Curves).
Translated and reviewed by ivarela
Located in tips/gimp-tips.xml.in.h:10
11.
If you stroke a path (Edit->Stroke Path), the paint tools can be used with their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even the Eraser or the Smudge tool.
Si traza una ruta (Editar->Trazar ruta) les ferramientes de pintura puen ser usaes coles sos configuraciones autuales. Pue usar la brocha nel mou de degradáu o tamién el borrador o les ferramientes d'emborronáu o de borrar.
Translated and reviewed by ivarela
Located in tips/gimp-tips.xml.in.h:11
12.
If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> multiple times in an image window to hide or show the toolbox and other dialogs.
Si la so pantalla ta enforma dexeitada pue calcar <tt>Tab</tt> delles vegaes na ventana d'una imaxe pa soverar o amosar la barra de ferramientes y otros diálogos.
Translated and reviewed by ivarela
Located in tips/gimp-tips.xml.in.h:12
13.
Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, you will have to merge all layers (Image-&gt;Flatten Image) if you want the plug-in to work on the whole image.
La mayoría de los complementos trabayen sobro la capa autual de la imaxe autual. En dalgunos casos tendrá de combinar toles capes (Imaxe-&gt;Aplanar la imaxe) si quier que'l complementu furrule sobro tola imaxe.
Translated and reviewed by ivarela
Located in tips/gimp-tips.xml.in.h:13
14.
Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB (Image-&gt;Mode-&gt;RGB), add an alpha-channel (Layer-&gt;Transparency-&gt;Add Alpha Channel) or flatten it (Image-&gt;Flatten Image).
Nun se puen aplicar tolos efeutos a toles clases d'imáxenes. Esto indícase por una entrada de menú de color buxu claru. Pueque necesite camudar el mou de la imaxe a RGB (Imaxe-&gt;Mou-&gt;RGB), amestar un canal alfa (Capa-&gt;Amestar canal alfa) o aplanala (Imaxe-&gt;Aplanar la imaxe).
Translated and reviewed by ivarela
Located in tips/gimp-tips.xml.in.h:14
15.
Pressing and holding the <tt>Shift</tt> key before making a selection allows you to add to the current selection instead of replacing it. Using <tt>Ctrl</tt> before making a selection subtracts from the current one.
Calteniendo calcada la tecla <tt>Mayús.</tt> enantes de facer una seleición, permíte-y amestar a la seleición autual n'arróu de reemplazala. Usando <tt>Ctrl</tt> enantes de facer una seleición sustrái de la seleición autual.
Translated and reviewed by ivarela
Located in ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15
16.
The GIMP can undo most changes to the image, so feel free to experiment.
Gimp pue desfacer la mayoría de los cambeos a la imaxe, asina que siéntase llibre pa esperimentar.
Translated and reviewed by ivarela
Located in tips/gimp-tips.xml.in.h:16
17.
The GIMP supports gzip compression on the fly. Just add <tt>.gz</tt> (or <tt>.bz2</tt>, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will be saved compressed. Of course loading compressed images works too.
GIMP soporta la compresión gzip al vuelu. Namái amieste <tt>.gz</tt> (o <tt>.bz2</tt>, si tien instaláu bzip2) al nome d'archivu y la so imaxe guardaráse comprimida. Por supuestu la carga d'imáxenes comprimíes tamién furrula.
Translated and reviewed by ivarela
Located in tips/gimp-tips.xml.in.h:17
817 of 35 results

This translation is managed by Ubuntu Asturian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: ivarela.