Translations by Albert F.

Albert F. has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 292 results
1.
No %s in gimprc: You need to add an entry like (%s "%s") to your %s file.
2012-06-22
No hi ha cap %s al gimprc: Heu d'afegir una línia com (%s «%s») al fitxer %s.
20.
Reset parameters to default values
2012-06-22
Restableix als paràmetres per defecte
36.
Use loglog smoothing
2012-06-22
Utilitza el suavitzat loglog
37.
Use log log smoothing to eliminate "banding" in the result
2012-06-22
Utilitza el suavitzat log log per eliminar «les bandes» del resultat
50.
Use sine-function for this color component
2012-06-22
Utilitza la funció sinus en l'element d'este color
51.
Use cosine-function for this color component
2012-06-22
Utilitza la funció cosinus en l'element d'este color
52.
Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color channel
2012-06-22
Utilitza un mapatge lineal en comptes d'una funció trigonomètrica en el canal d'este color
61.
Create a color-map using a gradient from the gradient editor
2012-06-22
Crea un mapa de color utilitzant un degradat de l'editor de degradats
74.
Are you sure you want to delete "%s" from the list and from disk?
2012-06-22
Segur que voleu suprimir «%s» de la llista i del disc?
133.
Controls how intense the highlights will be
2012-06-22
Controla la intensitat del realçat
135.
Higher values makes the highlights more focused
2012-06-22
Els valors alts fan que el que es realça estiga més enfocat
136.
_Metallic
2012-06-22
_Metàl·lic
137.
E_nable bump mapping
2012-06-22
Habilita el mapa de relleu
138.
Enable/disable bump-mapping (image depth)
2012-06-22
Habilita/inhabilita el mapa de relleu (profunditat d'imatge)
147.
E_nable environment mapping
2012-06-22
Habilita el mapat de l'e_ntorn
148.
Enable/disable environment-mapping (reflection)
2012-06-22
Habilita/inhabilita el mapat de l'entorn (reflexió)
150.
Environment image to use
2012-06-22
Imatge de l'entorn que s'utilitzarà
154.
_Bump Map
2012-06-22
_Mapa de relleu
157.
Recompute preview image
2012-06-22
Torna a calcular la imatge de previsualització
177.
Make image transparent outside object
2012-06-22
Fes que la imatge siga transparent fora de l'objecte
179.
Tile source image: useful for infinite planes
2012-06-22
Compon un mosaic de la imatge: útil per a plans infinits
186.
Stop when pixel differences are smaller than this value
2012-06-22
Para't quan les diferències de píxels són més altes que este valor
197.
Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)
2012-06-22
Els valors alts fan que l'objecte es reflectisca de manera més clara (pareix més clar)
199.
Highlight:
2012-06-22
Realçat:
224.
Map to Object
2012-06-22
Mapa a l'objecte
233.
Unsupported or invalid bitdepth.
2012-06-22
Els bits per píxels no són vàlids o compatibles.
237.
The bitmap ends unexpectedly.
2012-06-22
El mapa de bits acaba de forma inesperada.
239.
Alpha channel will be ignored.
2012-06-22
S'ignorarà el canal alfa.
240.
Saving '%s'
2012-06-22
S'està alçant «%s»
248.
_Modify hue channel
2012-06-22
_Modifica el canal del to
260.
Hue _phaseshift:
2012-06-22
Canvi de _fase del to:
289.
sin^p-based function
2012-06-22
Funció basada en sin^p
290.
sin^p, stepped
2012-06-22
Sin^p desplaçat
306.
Use average value
2012-06-22
Utilitza el valor mitjà
307.
Use reverse value
2012-06-22
Utilitza el valor invers
319.
Continuous gradient
2012-06-22
Degradat continu
320.
Continuous grad. w/o gap
2012-06-22
Degradat continu sense buits
333.
New Seed
2012-06-22
Llavor nova
346.
Switch to "From seed" With the Last Seed
2012-06-22
Commuta a «amb llavor» amb la darrera llavor
347.
"Fix seed" button is an alias of me. The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same (this is the reason why image on drawable is different from preview), and (2) all mutation rates equal to zero.
2012-06-22
El botó «Llavor fixa» és un àlies meu. La mateixa llavor produeix la mateixa imatge, si (1) les amplades de les imatges són les mateixes (esta és la raó per la qual la imatge dibuixada és diferent de la previsualitzada) i (2) tots els valors de mutació són iguals a zero.
350.
Source channel:
2012-06-22
Canal d'origen:
354.
Source channel in file:
2012-06-22
Canal d'origen del fitxer:
363.
# of subranges:
2012-06-22
Núm. de subabast:
369.
Ch. sensitivity:
2012-06-22
Sensibilitat del canal:
372.
Graph of the Current Settings
2012-06-22
Gràfica dels paràmetres actuals
379.
Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer.
2012-06-22
Avís: «%s» és un fitxer de paràmetres per a un explorador CML més modern que el que esteu utilitzant.
414.
Decrease the speed of the animation
2012-06-22
Redueix la velocitat de l'animació
418.
Detach
2012-06-22
Desacobla
419.
Detach the animation from the dialog window
2012-06-22
Desacobla l'animació d'esta finestra de diàleg
422.
Tried to display an invalid layer.
2012-06-22
S'ha intentat mostrar una capa no vàlida.