|
3.
|
|
|
Reboot
|
|
|
reboot button label
txt_reboot
|
|
|
|
Ponovni zagon
|
|
Translated and reviewed by
Janez Krek
|
Shared: |
|
Ponovni zagon
|
|
|
Suggested by
Janez Krek
|
|
|
|
7.
|
|
|
You are leaving the graphical boot menu and
starting the text mode interface.
|
|
|
txt_exit_dialog
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Zapustili boste grafični zagonski menu in
nadaljevali v tekstovnem načinu.
|
|
Translated and reviewed by
Janez Krek
|
Shared: |
|
Iz grafičnega zagonskega menija
prehajate v besedilni vmesnik.
|
|
|
Suggested by
Gorazd Gorup
|
|
|
|
14.
|
|
|
Change Boot Disk
|
|
|
boot disk change dialog title
txt_change_disk_title
|
|
|
|
Zamenjajte zagonsko disketo
|
|
Translated and reviewed by
Bernard Banko
|
Shared: |
|
Zamenjava zagonskega diska
|
|
|
Suggested by
Matej Urbančič
|
|
|
|
16.
|
|
|
This is boot disk %u .
Insert boot disk %u .
|
|
|
txt_insert_disk2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
To je zagonska disketa %u .
Vstavite zagonsko disketo %u .
|
|
Translated and reviewed by
Janez Krek
|
Shared: |
|
Vstavljen je zagonski disk %u .
Vstavite zagonski disk %u .
|
|
|
Suggested by
Arnold Marko
|
|
|
|
17.
|
|
|
This is not a suitable boot disk.
Please insert boot disk %u .
|
|
|
txt_insert_disk3
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Zagonska disketa je napačna.
Vstavite zagonsko disketo %u .
|
|
Translated and reviewed by
Bernard Banko
|
Shared: |
|
Ta zagonski disk ni ustrezen.
Vstavite zagonski disk %u .
|
|
|
Suggested by
Arnold Marko
|
|
|
|
21.
|
|
|
This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.
Turn the DVD over then continue.
|
|
|
txt_dvd_warning2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
DVD je dvostranski in sistem ste zagnali z druge strani.
Prosim obrnite DVD in nadaljujte.
|
|
Translated and reviewed by
Janez Krek
|
Shared: |
|
Dvostranski zagonski nosilec DVD je vstavljen na napačno stran.
Obrnite nosilec in nadaljujte.
|
|
|
Suggested by
Arnold Marko
|
|
|
|
27.
|
|
|
Keymap
|
|
|
label for keymap selection
txt_keymap
|
|
|
|
Razporeditev tipkovnice
|
|
Translated and reviewed by
Bernard Banko
|
Shared: |
|
Razporeditev tipk
|
|
|
Suggested by
Bernard Banko
|
|
|
|
35.
|
|
|
Magnifier
|
|
|
label for accessibility menu
txt_access_v2
|
|
|
|
Povečevalo
|
|
Translated by
Bernard Banko
|
|
Reviewed by
Bernard Banko
|
Shared: |
|
Povečevalnik
|
|
|
Suggested by
Arnold Marko
|
|
|
|
38.
|
|
|
Keyboard Modifiers
|
|
|
label for accessibility menu
txt_access_m1
|
|
|
|
Modifikatorji tipkovnice
|
|
Translated by
Bernard Banko
|
|
Reviewed by
Bernard Banko
|
Shared: |
|
Modifikacijska tipka
|
|
|
Suggested by
Arnold Marko
|
|
|
|
42.
|
|
|
^Try Ubuntu without any change to your computer
|
|
|
Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
txt_menuitem_live_ubuntu
|
|
|
|
^Zaženi ali namesti Ubuntu
|
|
Translated by
Bernard Banko
|
Shared: |
|
Preizkusi ^Ubuntu brez sprememb sistema
|
|
|
Suggested by
Štefan Baebler
|
|
|