|
6.
|
|
|
Exiting...
|
|
|
window title for exit dialog
txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
|
|
|
|
Elirado...
|
|
Translated by
Ed Glez
|
|
Reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
Elirante...
|
|
|
Suggested by
Kitlei Róbert
|
|
|
|
13.
|
|
|
I/O error
|
|
|
error box title
txt_error_title
|
|
|
|
En/eliga eraro
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
En/Eliga eraro
|
|
|
Suggested by
Ed Glez
|
|
|
|
14.
|
|
|
Change Boot Disk
|
|
|
boot disk change dialog title
txt_change_disk_title
|
|
|
|
Ŝanĝi Komencigan Diskon
|
|
Translated by
Joop Eggen
|
|
Reviewed by
Brian Croom
|
In upstream: |
|
Ŝanĝu komencigan diskon
|
|
|
Suggested by
Kitlei Róbert
|
Shared: |
|
Ŝanĝi praŝargan diskon
|
|
|
Suggested by
Donald Rogers
|
|
|
|
19.
|
|
|
|
|
|
Keep the newlines and spaces after ':'!
txt_password
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
|
|
|
Suggested by
Ed Glez
|
|
|
|
21.
|
|
|
This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.
Turn the DVD over then continue.
|
|
|
txt_dvd_warning2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ĉi tiu estas du-flanka DVD. Vi komencis de la dua flanko.
Turnu la DVD-diskon aliflanke kaj daŭrigu.
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
Ĉi tiu estas du-flanka DVD. Vi komencis de la dua flanko.
Turni la DVD diskon aliflanke kaj daŭrigi.
|
|
|
Suggested by
Michael Moroni
|
|
|
|
23.
|
|
|
Halt the system now?
|
|
|
txt_power_off
|
|
|
|
Ĉu haltigi la sistemon nun?
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
Ĉu halti la sistemon nun?
|
|
|
Suggested by
Joop Eggen
|
|
|
|
25.
|
|
|
Other Options
|
|
|
button label for other/more options
txt_other_options
|
|
|
|
Aliaj opcioj
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
Aliaj agordoj
|
|
|
Suggested by
Kitlei Róbert
|
|
|
|
27.
|
|
|
Keymap
|
|
|
label for keymap selection
txt_keymap
|
|
|
|
Klavaranĝo
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
Klavarfasono
|
|
|
Suggested by
Kitlei Róbert
|
|
|
|
30.
|
|
|
Normal
|
|
|
label for modes menu
txt_mode_normal
|
|
|
|
Norma
|
|
Translated and reviewed by
Brian Croom
|
In upstream: |
|
Normala
|
|
|
Suggested by
Donald Rogers
|
|
|
|
32.
|
|
|
Accessibility
|
|
|
title for accessibility menu
txt_access
|
|
|
|
Alirebleco
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
Alireblo
|
|
|
Suggested by
Ed Glez
|
|
|