Translations by Takeshi AIHANA

Takeshi AIHANA has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 613 results
1.
Invalid URL %s
2006-03-20
URL %s は無効です
2.
Error: Invalid line %s in cache index file
2006-03-20
エラー: キャッシュのインデックス・ファイルにおかしな行 %s があります
3.
Error: Could not make directory %s: %s
2006-03-20
エラー: フォルダ %s を作成できません: %s
4.
Error: Cannot create temporary file: %s
2006-03-20
エラー: 作業用ファイルを生成できません: %s
5.
Error closing file descriptor: %s
2006-03-20
ファイルを閉じる際にエラー: %s
6.
Error: Cannot seek on file %s: %s
2006-03-20
エラー: ファイル %s をシークできません: %s
7.
Error: Cannot open local file %s: %s
2006-03-20
エラー: ローカル・ファイル %s を開けません: %s
8.
Error: Could not write to socket: %s
2006-03-20
エラー: ソケットに書き込めませんでした: %s
9.
Error: Could not read from socket: %s
2006-03-20
エラー: ソケットから読み込めませんでした: %s
10.
gFTP Error: Bad bookmarks file name %s
2006-03-20
gFTP エラー:ブックマークのファイル名 %s が無効です
11.
Warning: Cannot find master bookmark file %s
2006-03-20
gFTP エラー: マスター・ブックマークのファイル %s が見つかりません
12.
gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s
2006-03-20
gFTP エラー: ブックマーク・ファイル %s を開けません: %s
13.
gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s
2006-03-20
gFTP 警告 : ブックマーク・ファイルの %d 行をスキップします: %s
14.
gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments
2006-03-20
gFTP 警告: %d 行は引数が足りません
15.
This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmask
2006-03-20
このセクションはローカル・サブネットのホストを指定します。プロキシサーバを介さないようにすることも可能です。書き方: dont_use_proxy=.ドメイン または dont_use_proxy=ネットワーク番号/ネットマスク
16.
ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optional
2006-03-20
ext=ファイル拡張子:XPM ファイル:アスキー(A)またはバイナリ(B):ビュワープログラム。注記: 全ての引数でファイルの拡張子は省略可能です
17.
gFTP Error: Bad config file name %s
2006-03-20
gFTP エラー: 不正な設定ファイル名 %sです
18.
gFTP Error: Could not make directory %s: %s
2006-03-20
gFTP エラー: フォルダ %s を作成できません: %s
19.
gFTP Error: Cannot find master config file %s
2006-03-20
gFTP エラー: マスター設定ファイル %s が見つかりません
20.
Did you do a make install?
2006-03-20
make install を行いましたか?
21.
gFTP Error: Cannot open config file %s: %s
2006-03-20
gFTP エラー: 設定ファイル %s が開けません: %s
22.
Terminating due to parse errors at line %d in the config file
2006-03-20
設定ファイルの %d 行のエラーを解析したため強制終了します
23.
gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s
2006-03-20
gFTP 警告: 設定ファイルの %d 行をスキップします: %s
24.
gFTP Error: Bad log file name %s
2006-03-20
gFTP エラー: ログ・ファイル名 %s は無効です
25.
gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s
2006-03-20
gFTP 警告: %s を書き込みモードで開けません: %s
26.
Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten
2006-03-20
gFTP のブックマーク・ファイル - Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org> 注意: このファイルに追加したコメントは上書きされます。(*) がついている行はコメント扱いで、gFTP 内部で変更することはできません。
27.
Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext.
2006-03-20
注意: このファイルに含まれているパスワードは暗号化されていますが、このアルゴリズムはセキュアではありません。これは単に、このファイルを編集している間に、あなたの肩越しからパスワードを簡単に盗み見されないようにするものです。この前に、全てのパスワードが通常のファイルへ格納されています。
28.
Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP
2006-03-20
gFTP 設定ファイル - Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org> 注意: このファイルに追加した設定は上書きされます。(*) がついている行はコメント扱いで、gFTP 内部で変更することはできません。
29.
<unknown>
2006-03-20
<不明>
30.
FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table
2006-03-20
致命的な gFTP エラー: 設定オプション '%s' がグローバル・ハッシュ・テーブルの中にありません
31.
Error: Cannot upload file %s
2006-03-20
エラー: ローカル・ファイル %s を開けません: %s
32.
Error: Cannot write to file %s: %s
2006-03-20
エラー: ファイル %s をシークできません: %s
33.
Error: Error closing file: %s
2006-03-20
エラー: %s への書き込みにエラーがありました: %s
34.
Corrupted file listing from FSP server %s
2006-03-20
サーバからの接続を許可できません: %s
35.
unknown
2006-03-20
不明
36.
Could not get FSP directory listing %s: %s
2006-03-20
ローカル・フォルダ %s の一覧を取得できません: %s
37.
Successfully changed directory to %s
2006-03-20
ローカル・フォルダを %s へ変更しました
38.
Could not change directory to %s
2006-03-20
ローカル・フォルダを %s へ変更できませんでした: %s
39.
Successfully removed %s
2006-03-20
%s の削除が完了しました
40.
Error: Could not remove directory %s: %s
2006-03-20
エラー: フォルダ %s を削除できませんでした: %s
41.
Error: Could not remove file %s: %s
2006-03-20
エラー: ファイル %s を削除できませんでした: %s
42.
Successfully made directory %s
2006-03-20
フォルダ %s の作成が完了しました
43.
Successfully renamed %s to %s
2006-03-20
名前の変更 %s -> %s が完了しました
44.
Error: Could not rename %s to %s: %s
2006-03-20
エラー: %s の名前を %s へ変更できませんでした: %s
45.
FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection.
2006-03-20
SSL サポート付きでビルドされていないので、FTPS サポートを利用できません。接続を中止します。
46.
HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection.
2006-03-20
SSL サポート付きでビルドされていないので、HTTPS サポートを利用できません。接続を中止します。
47.
Could not change local directory to %s: %s
2006-03-20
ローカル・フォルダを %s へ変更できませんでした: %s
48.
Could not get current working directory: %s
2006-03-20
現在の作業中のフォルダを認識できません: %s
49.
Error: Cannot truncate local file %s: %s
2006-03-20
エラー: ローカル・ファイル %s を切りつめれません: %s
50.
Could not get local directory listing %s: %s
2006-03-20
ローカル・フォルダ %s の一覧を取得できません: %s