Translations by Dumitru Moldovan
Dumitru Moldovan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
A custom font that will be used for the editing area. This will only take effect if the "Use Default Font" option is turned off.
|
|
2008-09-30 |
Un font personalizat care va fi utilizat la editare. Această opțiune va avea efect doar dacă opțiunea „Utilizează fontul implicit“ este nebifată.
|
|
2008-09-30 |
Un font personalizat care va fi utilizat la editare. Această opțiune va avea efect doar dacă opțiunea „Utilizează fontul implicit“ este nebifată.
|
|
8. |
Auto indent
|
|
2008-09-30 |
Indentare automată
|
|
10. |
Body Font for Printing
|
|
2008-09-30 |
Font utilizat la tipărirea textului
|
|
12. |
Create Backup Copies
|
|
2008-09-30 |
Creează cópii de siguranță
|
|
14. |
Display Right Margin
|
|
2008-09-30 |
Arată marginea dreaptă
|
|
16. |
Enable Search Highlighting
|
|
2008-09-30 |
Activează evidențierea sintaxei la căutare
|
|
17. |
Enable Syntax Highlighting
|
|
2008-09-30 |
Activează evidențierea sintaxei
|
|
18. |
Encodings shown in menu
|
|
2008-09-30 |
Codări afișate în meniu
|
|
19. |
Extension or suffix to use for backup file names. This will only take effect if the "Create Backup Copies" option is turned on.
|
|
2008-09-30 |
Extensie sau sufix utilizate pentru numele copiilor de siguranță. Această opțiune va avea efect doar dacă opțiunea „Creează copii de siguranță“ este bifată.
|
|
21. |
Highlight Current Line
|
|
2008-09-30 |
Evidențiază linia curentă
|
|
22. |
Highlight Matching Bracket
|
|
2008-09-30 |
Evidențiază paranteza pereche
|
|
24. |
Insert spaces
|
|
2008-09-30 |
Inserează spații
|
|
27. |
List of VFS schemes gedit supports in write mode. The 'file' scheme is writable by default.
|
|
2008-09-30 |
Lista schemelor VFS pe care gedit le suportă la scriere. Schema „fișier” este implicit disponibilă pentru scriere.
|
|
28. |
List of active plugins. It contains the "Location" of the active plugins. See the .gedit-plugin file for obtaining the "Location" of a given plugin.
|
|
2008-09-30 |
Lista modulelor active. Conține „Locația” modulelor active. Pentru a obține „Locația” unui anumit modul consultați fișierul de module gedit.
|
|
2008-09-30 |
Lista modulelor active. Conține „Locația” modulelor active. Pentru a obține „Locația” unui anumit modul consultați fișierul de module gedit.
|
|
29. |
List of encodings shown in Character Coding menu in open/save file selector. Only recognized encodings are used.
|
|
2008-09-30 |
Lista codărilor afișate în meniul „Codare Caractere“ în selectorul de deschidere/salvare fișiere. Doar codările recunoscute sunt utilizate.
|
|
30. |
Max Number of Undo Actions
|
|
2008-09-30 |
Număr maxim al acțiunilor de anulare
|
|
31. |
Maximum Recent Files
|
|
2008-09-30 |
Număr maxim de fișiere recente
|
|
32. |
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions.
|
|
2008-09-30 |
Numărul maxim de acțiuni pe care gedit le va putea anula sau reface.Utilizați „-1” pentru un număr nelimitat de acțiuni.
|
|
2008-09-30 |
Numărul maxim de acțiuni pe care gedit le va putea anula sau reface.Utilizați „-1” pentru un număr nelimitat de acțiuni.
|
|
33. |
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0
|
|
2008-09-30 |
Numărul maxim de acțiuni pe care gedit le va putea anula sau reface. Utilizați „-1” pentru un număr nelimitat de acțiuni. Opțiune neutilizată din versiunea 2.12.0
|
|
34. |
Monospace 12
|
|
2008-09-30 |
Monospațiat 12
|
|
2008-09-30 |
Monospațiat 12
|
|
35. |
Monospace 9
|
|
2008-09-30 |
Monospațiat 9
|
|
2008-09-30 |
Monospațiat 9
|
|
36. |
Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. This will only take effect if the "Auto Save" option is turned on.
|
|
2008-09-30 |
Număr de minute după care gedit va salva automat fișierele modificate. Această setare va avea efect doar dacă opțiunea „Salvare automată“ este bifată.
|
|
2008-09-30 |
Număr de minute după care gedit va salva automat fișierele modificate. Această setare va avea efect doar dacă opțiunea „Salvare automată“ este bifată.
|
|
37. |
Print Header
|
|
2008-09-30 |
Tipărește antetul
|
|
39. |
Print Syntax Highlighting
|
|
2008-09-30 |
Tipărește sintaxa evidențiată
|
|
41. |
Restore Previous Cursor Position
|
|
2008-09-30 |
Restaurează poziția precedentă a cursorului
|
|
42. |
Right Margin Position
|
|
2008-09-30 |
Poziția marginii din dreapta
|
|
46. |
Smart Home End
|
|
2008-09-30 |
Taste inteligente Home/End
|
|
47. |
Sorted list of encodings used by gedit for auto-detecting the encoding of a file. "CURRENT" represents the current locale encoding. Only recognized encodings are used.
|
|
2008-09-30 |
Listă de codări utilizate de gedit pentru autodetecția codării unui fișier. „CURRENT“ este codarea locală curentă. Doar codările recunoscute sunt utilizate.
|
|
48. |
Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use "DISABLED" to always move at the start/end of the line, "AFTER" to move to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are pressed, "BEFORE" to move to the start/end of the text before moving to the start/end of the line and "ALWAYS" to always move to the start/end of the text instead of the start/end of the line.
|
|
2008-09-30 |
Specifică unde sare cursorul când se apasă tastele HOME sau END. Utilizați „DISABLED” pentru a sări întotdeuna la începutul ori sfârșitul liniei, „AFTER” pentru începutul ori sfârșitul liniei la prima apăsare și începutul ori sfârșitul textului (fără a lua în considerare spațiile goale) la a doua apăsare, „BEFORE” pentru salt la începutul ori sfârșitului textului înainte de începutul ori sfârșitului liniei și „ALWAYS” pentru a sări totdeauna la sfârșitul ori începutul textului în loc de sfârșitul ori începutul liniei.
|
|
49. |
Specifies how to wrap long lines for printing. Use "GTK_WRAP_NONE" for no wrapping, "GTK_WRAP_WORD" for wrapping at word boundaries, and "GTK_WRAP_CHAR" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
2008-09-30 |
Specifică felul în care vor fi rupte liniile lungi la tipărire. Utilizați „GTK_WRAP_NONE“ pentru ca liniile să nu fie rupte, „GTK_WRAP_WORD“ pentru rupere între cuvinte, și „GTK_WRAP_CHAR“ pentru rupere între caractere. Valorile sunt sensibile la majuscule, așa că vă rugăm să vă asigurați că apar exact așa cum sunt menționate aici.
|
|
50. |
Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use "GTK_WRAP_NONE" for no wrapping, "GTK_WRAP_WORD" for wrapping at word boundaries, and "GTK_WRAP_CHAR" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
2008-09-30 |
Specifică felul în care vor fi rupte liniile lungi la editare. Utilizați „GTK_WRAP_NONE“ pentru ca liniile să nu fie rupte, „GTK_WRAP_WORD“ pentru rupere între cuvinte, și „GTK_WRAP_CHAR“ pentru rupere între caractere. Majusculele sunt semnificative, așa că vă rugăm să vă asigurați apat exact așa cum sunt menționate aici.
|
|
52. |
Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only take effect if the "Print Line Numbers" option is non-zero.
|
|
2008-09-30 |
Specifică fontul utilizat pentru numerotarea liniilor la tipărire. Această opțiune are efect doar dacă opțiunea „Numerotează liniile la tipărire“ este diferită de zero.
|
|
53. |
Specifies the font to use for page headers when printing a document. This will only take effect if the "Print Header" option is turned on.
|
|
2008-09-30 |
Specifică fontul utilizat pentru antetele paginilor la tipărirea documentului. Această opțiune are efect doar dacă opțiunea „Tipărește antetul“ este bifată.
|
|
54. |
Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed in the "Recent Files" submenu.
|
|
2008-09-30 |
Specifică numărul maxim de fișiere deschise recent care vor fi afișate în submeniul „Fișiere recente“.
|
|
55. |
Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab characters.
|
|
2008-09-30 |
Specifică numărul de spații care vor fi afișate în locul caracterelor tab.
|
|
56. |
Specifies the position of the right margin.
|
|
2008-09-30 |
Specifică poziția marginii din dreapta.
|
|
57. |
Status Bar is Visible
|
|
2008-09-30 |
Bara de stare este vizibilă
|
|
59. |
Style for the toolbar buttons. Possible values are "GEDIT_TOOLBAR_SYSTEM" to use the system's default style, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS" to display icons only, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT" to display both icons and text, and "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ" to display prioritized text beside icons. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
2008-09-30 |
Stilul pentru butoanele din bara de unelte. Valorile posibile sunt: „GEDIT_TOOLBAR_SYSTEM“ pentru stilul implicit al sistemului, „GEDIT_TOOLBAR_ICONS“ pentru a afișa doar iconițele,„GEDIT_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT“ pentru a afișa atât iconițe cât și text, „GEDIT_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ“ pentru a afișa text prioritar sub iconițe. Majusculele sunt semnificative, așa că e recomandat să fie utilizate exact așa cum au fost menționate aici.
|
|
64. |
Undo Actions Limit (DEPRECATED)
|
|
2008-09-30 |
Număr maxim al acțiunilor de anulare (OPȚIUNE ÎNVECHITĂ)
|
|
66. |
Whether gedit should automatically save modified files after a time interval. You can set the time interval with the "Auto Save Interval" option.
|
|
2008-09-30 |
Specifică dacă gedit ar trebui să salveze automat fișierele modificate după un anumit timp. Intervalul de timp poate fi setat cu opțiunea „Interval pentru salvare automată“.
|
|
2008-09-30 |
Specifică dacă gedit ar trebui să salveze automat fișierele modificate după un anumit timp. Intervalul de timp poate fi setat cu opțiunea „Interval pentru salvare automată“.
|
|
67. |
Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can set the backup file extension with the "Backup Copy Extension" option.
|
|
2008-09-30 |
Specifică dacă gedit ar trebui să creeze cópii de siguranță pentru fișierele pe care le salvează. Puteți seta extensia pentru fișierele de siguranță create cu opțiunea „Extensia copiei de siguranță“.
|
|
2008-09-30 |
Specifică dacă gedit ar trebui să creeze cópii de siguranță pentru fișierele pe care le salvează. Puteți seta extensia pentru fișierele de siguranță create cu opțiunea „Extensia copiei de siguranță“.
|
|
68. |
Whether gedit should display line numbers in the editing area.
|
|
2008-09-30 |
Specifică dacă gedit ar trebui să numeroteze liniile în zona de editare.
|