Translations by antisa

antisa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 537 results
4.
Active plugins
2009-08-27
Aktivni priključci
11.
Bottom Panel is Visible
2009-08-27
Donja ploča je vidljiva
12.
Create Backup Copies
2009-08-27
Napravi sigurnosne kopije
13.
Display Line Numbers
2009-08-27
Prikaži brojeve redaka
16.
Enable Search Highlighting
2009-08-27
Omogući osvjetljavanje pretraga
17.
Enable Syntax Highlighting
2009-08-27
Omogući osvjetljavanje sintakse
21.
Highlight Current Line
2009-08-27
Osvjeli trenutni redak
22.
Highlight Matching Bracket
2009-08-27
Osvjetli odgovarajuću uglatu zagradu
23.
If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of lines.
2009-08-27
Ukoliko je ova vrijednost 0 prilikom ispisa dokumenta neće biti umetnuti brojevi redaka. U suprotnom, ispisivati će se broj retka na svakih toliko redaka.
25.
Line Number Font for Printing
2009-08-27
Pismo broja retka prilikom ispisa
26.
Line Wrapping Mode
2009-08-27
Način prijeloma retka
27.
List of VFS schemes gedit supports in write mode. The 'file' scheme is writable by default.
2009-08-27
Popis VFS shema koje gedit podržava u modu pisanja. Shema 'datoteka' uobičajeno omogućava pisanje.
28.
List of active plugins. It contains the "Location" of the active plugins. See the .gedit-plugin file for obtaining the "Location" of a given plugin.
2009-08-27
Popis aktivnih priključaka. Sadrži 'Lokaciju' aktivnih priključaka. Pogledajte .gedit-plugin datoteku za 'Lokaciju' datog priključka.
29.
List of encodings shown in Character Coding menu in open/save file selector. Only recognized encodings are used.
2009-08-27
Popis kodnih stranica prikazanih u "Izbornik za kodiranje znakova" u izborniku otvaranja/spremanja datoteka. Koriste se samo prepoznate kodne stranice.
30.
Max Number of Undo Actions
2009-09-12
Maksimalan broj poništenih radnji
31.
Maximum Recent Files
2009-08-27
Maksimum nedavno otvorenih datoteka
32.
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions.
2009-08-27
Maksimalan broj radnji koje će gedit moći poništiti ili vratiti. Koristite "-1" za neograničen broj radnji.
33.
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0
2009-09-12
Maksimalan broj radnji koje će gedit moći poništiti ili vratiti. Koristite "-1" za neograničen broj radnji. Zastarjelo od inačice 2.12.0
39.
Print Syntax Highlighting
2009-08-27
Ispisivanje osvjetljavanja sintakse
40.
Printing Line Wrapping Mode
2009-09-12
Način prijeloma ispisanog retka
41.
Restore Previous Cursor Position
2009-08-27
Vrati prijašnju poziciju pokazivača
43.
Sans 11
2009-08-27
Sans 11
47.
Sorted list of encodings used by gedit for auto-detecting the encoding of a file. "CURRENT" represents the current locale encoding. Only recognized encodings are used.
2009-08-27
Razvrstani popis kodnih stranica koje koristi gedit za automatsko očitavanje kodne stranice datoteke. "TRENUTNO" predstavlja trenutnu kodnu stranicu lokalnog jezika. Koriste se samo prepoznate kodne stranice.
48.
Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use "DISABLED" to always move at the start/end of the line, "AFTER" to move to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are pressed, "BEFORE" to move to the start/end of the text before moving to the start/end of the line and "ALWAYS" to always move to the start/end of the text instead of the start/end of the line.
2009-08-27
Određuje kako se pomiče pokazivač kada se pritsnu tipke HOME i END. Koristite "ONEMOGUĆENO" za pomicanje na početak/kraj retka, "POSLIJE" za pomicanje na početak/kraj retka kad se prvi put pritisnu tipke te na početak/kraj teksta ignorirajući bijele razmake kad se drugi put pritisnu tipke, "PRIJE" za pomicanje na početak/kraj teksta prije pomicanja na početak/kraj retka i "UVIJEK" za pomicanje pokazivača uvijek na početak/kraj teksta umjesto na početak/kraj retka.
49.
Specifies how to wrap long lines for printing. Use "GTK_WRAP_NONE" for no wrapping, "GTK_WRAP_WORD" for wrapping at word boundaries, and "GTK_WRAP_CHAR" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
2009-08-27
Određuje način prijeloma dugih redaka prilikom ispisa. Koristite "GTK_WRAP_NONE" za isključivanje prijeloma, "GTK_WRAP_WORD" za prijelom na krajevima riječi, i "GTK_WRAP_CHAR" za prijelom između znakova. Obratite pažnju da su vrijednosti osjetljive na velika ili mala slova, pa vodite računa da moraju biti iste kao što su ovdje navedene.
50.
Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use "GTK_WRAP_NONE" for no wrapping, "GTK_WRAP_WORD" for wrapping at word boundaries, and "GTK_WRAP_CHAR" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
2009-08-27
Određuje način prijeloma dugih redaka u prostoru za uređivanje. Koristite "GTK_WRAP_NONE" za isključivanje prijeloma, "GTK_WRAP_WORD" za prijelom na krajevima riječi, i "GTK_WRAP_CHAR" za prijelom između znakova. Obratite pažnju da su vrijednosti osjetljive na velika ili mala slova, pa vodite računa da moraju biti iste kao što su ovdje navedene.
51.
Specifies the font to use for a document's body when printing documents.
2009-08-27
Određuje pismo koje se koristi za tijelo dokumenta prilikom ispisa.
52.
Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only take effect if the "Print Line Numbers" option is non-zero.
2009-08-27
Određuje pismo koje se koristi za ispis brojeva redaka. Ovo ima učinak samo ako mogućnost "Ispisuj brojeve redaka" nije postavljena na 0.
53.
Specifies the font to use for page headers when printing a document. This will only take effect if the "Print Header" option is turned on.
2009-08-27
Određuje pismo koje se koristi za ispis zaglavlja stranice. Ovo ima učinka samo ako je uključena mogućnost "Ispisuj zaglavlje".
58.
Style Scheme
2009-08-27
Shema stila
59.
Style for the toolbar buttons. Possible values are "GEDIT_TOOLBAR_SYSTEM" to use the system's default style, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS" to display icons only, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT" to display both icons and text, and "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ" to display prioritized text beside icons. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
2009-08-27
Stil tipki na traci sa alatima. Moguće vrijednosti su "GEDIT_TOOLBAR_SYSTEM" za predefinirani sustavski stil, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS" za prikaz samo sličica, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT" za prikaz i sličica i teksta, i "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ" za prikaz naglašenog teksta pored sličica. Obratite pažnju da su vrijednosti osjetljive na velika i mala slova, pa se uvjerite da ih koristite kao što su ovdje navedene.
61.
The id of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text.
2009-08-27
Id GtkSourceView sheme stila koji se koristi za bojanje teksta.
62.
Toolbar Buttons Style
2009-08-27
Stil tipki na alatnoj traci
64.
Undo Actions Limit (DEPRECATED)
2009-09-12
Ograničenje poništenih radnji (ZASTARJELO)
65.
Use Default Font
2009-08-27
Koristi uobičajeno pismo
66.
Whether gedit should automatically save modified files after a time interval. You can set the time interval with the "Auto Save Interval" option.
2009-08-27
Treba li gedit automatski spremati promijenjene datoteke nakone datog vremenskog razdoblja. Možete postaviti vremenski interval pomoću opcije "Interval automatskog spremanja".
68.
Whether gedit should display line numbers in the editing area.
2009-08-27
Treba li gedit prikazivati brojeve redaka u prostoru za izmjenu teksta.
70.
Whether gedit should enable auto indentation.
2009-08-28
Treba li gedit omogućiti automatsko uvlačenje pasusa.
71.
Whether gedit should enable syntax highlighting.
2009-08-27
Treba li gedit omogućiti osvjetljavanje sintakse.
72.
Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text.
2009-08-27
Treba li gedit osvjetliti sva pojavljivanja teksta koji se pretražuje.
74.
Whether gedit should highlight the current line.
2009-08-27
Treba li gedit osvjetliti trenutni redak.
77.
Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents.
2009-08-27
Treba li gedit ispisivati osvjetljenu sintaksu prilikom ispisa dokumenata.
78.
Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is loaded.
2009-08-27
Treba li gedit postaviti pokazivač na prijašnju poziciju prilikom učitavanja datoteke.
79.
Whether the bottom panel at the bottom of editing windows should be visible.
2009-08-27
Treba li donja ploča u dnu prozora za uređivanje biti prikazana.
80.
Whether the side pane at the left of the editing window should be visible.
2009-08-27
Treba li bočna ploča s lijeve strane prozora za uređivanje biti prikazana.
82.
Whether the toolbar should be visible in editing windows.
2009-08-27
Treba li alatna traka biti vidljiva u prozorima za uređivanje.
83.
Whether to use the system's default fixed width font for editing text instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the font named in the "Editor Font" option will be used instead of the system font.
2009-08-27
Treba li koristiti sustavski uobičajeno pismo fiksne širine za uređivanje teksta umjesto pisma specifičnog za gedit. Ako je ova mogućnost isključena, onda će se umjesto sustavskog pisma koristiti pismo imenovano u mogućnosti "Uređivač pisma".
84.
Writable VFS schemes
2009-08-27
Zapisive VFS sheme
87.
Logout _without Saving
2009-08-27
Odjava _bez spremanja
91.
If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost.
2009-08-28
Ako ne spremite, promjene u zadnjoj %ld sekundi će biti zauvijek izgubljene.
Ako ne spremite, promjene u zadnje %ld sekunde će biti zauvijek izgubljene.
Ako ne spremite, promjene u zadnjih %ld sekundi će biti zauvijek izgubljene.