Translations by Rostislav Raykov

Rostislav Raykov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1389 results
1.
Edit text files
2006-03-17
Редактиране на текстови файлове
2.
Text Editor
2006-03-17
Текстов редактор
3.
A custom font that will be used for the editing area. This will only take effect if the "Use Default Font" option is turned off.
2006-03-17
Шрифт избран от потребителя, който ще бъде използван за текстовата област. Има ефект само при изключена опция „Използване на шрифта по подразбиране“.
4.
Active plugins
2006-03-17
Активни приставки
2005-08-05
Активни модули
2005-08-05
Активни модули
2005-08-05
Активни модули
2005-08-05
Активни модули
5.
Auto Detected Encodings
2006-03-17
Автоматично откриване на кодирането на знаците
2005-08-05
Автоматично откривани кодови таблици
6.
Auto Save
2006-03-17
Автоматично запазване
7.
Auto Save Interval
2006-03-17
Интервал за автоматично запазване
8.
Auto indent
2006-03-17
Автоматичен отстъп
9.
Backup Copy Extension
2006-03-17
Разширение на резервните копия
10.
Body Font for Printing
2006-03-17
Шрифт на текста в тялото на документа при печат
11.
Bottom Panel is Visible
2006-03-17
Долния панел е видим.
12.
Create Backup Copies
2006-03-17
Създаване на резервни копия
13.
Display Line Numbers
2006-03-17
Показване на номера на редовете
14.
Display Right Margin
2006-03-17
Показване на дясната граница
15.
Editor Font
2006-03-17
Шрифт на редкатора
2006-03-17
Шрифт на редкатора
16.
Enable Search Highlighting
2006-03-17
Включване на отбелязването при търсене
17.
Enable Syntax Highlighting
2006-03-17
Включване на отбелязването на синтаксиса
18.
Encodings shown in menu
2005-08-05
Кодови таблици показвани в менюто
19.
Extension or suffix to use for backup file names. This will only take effect if the "Create Backup Copies" option is turned on.
2006-03-17
Файлово разширение, което да се използва при създаването на резервни копия. Има ефект само при включена опция „Създаване на резервни копия“.
20.
Header Font for Printing
2006-03-17
Шрифт на колонтитула при печат
21.
Highlight Current Line
2006-03-17
Осветяване на текущия ред
22.
Highlight Matching Bracket
2006-03-17
Осветяване на съответстващите скоби
23.
If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of lines.
2006-03-17
Ако тази стойност е 0, при печат на документ няма да бъдат разпечатани номера на редове. Иначе gedit ще печата номера през всеки толкова реда.
24.
Insert spaces
2006-03-17
Вмъкване на интервали
25.
Line Number Font for Printing
2006-03-17
Шрифт на номера на ред при печат
26.
Line Wrapping Mode
2006-03-17
Режим с пренасяне
27.
List of VFS schemes gedit supports in write mode. The 'file' scheme is writable by default.
2006-03-17
Списък със схеми на VFS, които gedit поддържа с възможност за запис. По подразбиране схемата „file“ позволява запис.
28.
List of active plugins. It contains the "Location" of the active plugins. See the .gedit-plugin file for obtaining the "Location" of a given plugin.
2006-03-17
Списък на активните приставки. Съдържа „местоположението“ на активните приставки. Погледнете файлът .gedit-plugin, за да намерите „местоположението“ на дадена приставка.
2005-09-06
Списък на активните модули. Съдържа „местоположението“ на активните модули. Погледнете файлът .gedit-plugin, за да намерите „местоположението“ на даден модул.
2005-09-06
Списък на активните модули. Съдържа „местоположението“ на активните модули. Погледнете файлът .gedit-plugin, за да намерите „местоположението“ на даден модул.
2005-09-06
Списък на активните модули. Съдържа „местоположението“ на активните модули. Погледнете файлът .gedit-plugin, за да намерите „местоположението“ на даден модул.
2005-09-06
Списък на активните модули. Съдържа „местоположението“ на активните модули. Погледнете файлът .gedit-plugin, за да намерите „местоположението“ на даден модул.
29.
List of encodings shown in Character Coding menu in open/save file selector. Only recognized encodings are used.
2005-08-05
Списък с кодови таблици, показани в меню Кодиране на символите в прозореца отваряне/запазване на файл. Използват се само познати кодови таблици.
2005-08-05
Списък с кодови таблици, показани в меню Кодиране на символите в прозореца отваряне/запазване на файл. Използват се само познати кодови таблици.
2005-08-05
Списък с кодови таблици, показани в меню Кодиране на символите в прозореца отваряне/запазване на файл. Използват се само познати кодови таблици.
2005-08-05
Списък с кодови таблици, показани в меню Кодиране на символите в прозореца отваряне/запазване на файл. Използват се само познати кодови таблици.
30.
Max Number of Undo Actions
2006-03-17
Максимален брой връщания назад
31.
Maximum Recent Files
2006-03-17
Максимален брой скоро използвани файлове
32.
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions.
2006-03-17
Максимален брой на действията, които gedit ще може да отмени или направи отново. Използвайте „-1“ за безброй действия.
33.
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0
2006-03-17
Максимален брой на действията, които gedit ще може да отмени или направи отново. Използвайте „-1“ за неограничен брой действия. Ненужно от 2.21.0 нататък
34.
Monospace 12
2006-03-17
Monospace 12
35.
Monospace 9
2006-03-17
Monospace 12
2006-03-17
Monospace 12
36.
Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. This will only take effect if the "Auto Save" option is turned on.
2006-03-17
Брой минути след които gedit ще запише автоматично, променените файлове. Има ефект само при включена опция „Автоматично запазване“.