Translations by Afonso Celso Medina
Afonso Celso Medina has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
795. |
Welcome Message
|
|
2006-03-09 |
Mensagem de boas vindas
|
|
798. |
X Server Login Window Preferences
|
|
2006-03-09 |
Preferências da janela de início de sessão do servidor X
|
|
799. |
XDMCP Login Window Preferences
|
|
2006-03-09 |
Preferências da janela de início de sessão do XDMCP
|
|
801. |
_Add/Modify...
|
|
2006-03-09 |
_Adicionar/modificar...
|
|
802. |
_Allow local system administrator login
|
|
2006-03-09 |
_Permitir inico de sessão do administrador
|
|
803. |
_Allow users to change fonts and colors of plain greeter
|
|
2006-03-09 |
_Permitir que usuários modem as fontes e cores do receptor simples
|
|
804. |
_Background color:
|
|
2006-03-09 |
Cor de _segundo plano:
|
|
805. |
_Default: "Welcome to %n"
|
|
2006-03-09 |
_Padrão: "Bem-vindo(a) ao %n"
|
|
806. |
_Default: "Welcome"
|
|
2006-03-09 |
_Padrão: "Bem-vindo"
|
|
808. |
_Enable Automatic Login
|
|
2006-03-09 |
_Ativar início automático de Sessão
|
|
809. |
_Enable accessible login
|
|
2006-03-09 |
Ativar _acessibilidade no início da sessão
|
|
810. |
_Flexible (on demand)
|
|
2006-03-09 |
_Flexível (por demanda)
|
|
815. |
_Include all users from /etc/passwd (not for NIS)
|
|
2006-03-09 |
_Incluir Todos os Usuários de /etc/passwd (não do NIS)
|
|
817. |
_Login screen ready:
|
|
2006-03-09 |
Tela de inicio de sessão pronta:
|
|
818. |
_Logins are handled by this computer
|
|
2006-03-09 |
_Início de sessão são manuseadas por este computador
|
|
823. |
_Pause before login:
|
|
2006-03-09 |
_Pausar antes do início da sessão:
|
|
832. |
_User:
|
|
2006-03-09 |
Nome do _usuário:
|
|
837. |
dummy
|
|
2005-11-08 |
fictício
|
|
839. |
Too many users to list here...
|
|
2005-11-08 |
Muitos usuários para serem listados aqui...
|
|
840. |
Restart Machine
|
|
2006-03-09 |
Reiniciar o computador
|
|
841. |
There was an error loading the theme %s
|
|
2005-11-08 |
Houve um erro carregando o tema %s
|
|
842. |
The greeter theme is corrupt
|
|
2005-11-08 |
O tema de recepção está corrompido
|
|
843. |
The theme does not contain definition for the username/password entry element.
|
|
2005-11-08 |
O tema não contém uma definição para o elemento de entrada de nome de usuário/senha.
|
|
844. |
There was an error loading the theme, and the default theme could not be loaded. Attempting to start the standard greeter
|
|
2005-11-08 |
Houve um erro ao carregar o tema, e o tema padrão também não pôde ser carregado. Eu tentarei iniciar a recepção comum
|
|
845. |
The GTK+ greeter could not be started. This display will abort and you may have to login another way and fix the installation of GDM
|
|
2006-03-09 |
O programa Recepção GTK+ não pôde ser inciado. A tela gráfica será abortada e você deverá iniciar uma sessão de outra maneira e consertar a instalação do GDM
|
|
846. |
Your session directory is missing or empty! There are two available sessions you can use, but you should log in and correct the gdm configuration.
|
|
2005-11-08 |
Seu diretório de sessão está vazio ou faltando! Existem duas sessões disponíveis para você usar, mas você deve iniciar uma sessão e corrigir a configuração do gdm.
|
|
847. |
Select _Session...
|
|
2005-11-08 |
Selecionar _Sessão...
|
|
848. |
Answer questions here and press Enter when done. For a menu press F10.
|
|
2005-11-08 |
Responda às perguntas aqui e pressione Enter quando tiver terminado. Para obter um menu pressione F10.
|
|
850. |
Already logged in
|
|
2005-11-08 |
Já está logado
|
|
851. |
_Session
|
|
2005-11-08 |
_Sessão
|
|
852. |
Sus_pend
|
|
2005-11-08 |
Sus_pender
|
|
853. |
Remote Login via _XDMCP
|
|
2006-03-09 |
Início de sessão remoto via _XDMCP
|
|
854. |
Confi_gure
|
|
2006-03-09 |
_Configurar
|
|
855. |
Op_tions
|
|
2006-03-09 |
_Opções
|
|
856. |
_OK
|
|
2005-11-08 |
_OK
|
|
857. |
_Cancel
|
|
2005-11-08 |
_Cancelar
|
|
858. |
Change _Session
|
|
2006-03-09 |
Mudar _sessão
|
|
861. |
Log in using the session that you have used last time you logged in
|
|
2005-11-08 |
Iniciar uma sessão utilizando aquela que você utilizou na última vez
|
|
862. |
Confi_gure Login Manager...
|
|
2006-03-09 |
_Configurar o Gerenciador de Sessões...
|
|
863. |
Choose an Action
|
|
2005-11-08 |
Selecione uma Ação
|
|
864. |
Shut _down the computer
|
|
2005-11-08 |
_Desligar o computador
|
|
865. |
Shut Down your computer so that you may turn it off.
|
|
2006-03-09 |
Encerrar o computador de modo que você possa desligá-lo.
|
|
867. |
Restart your computer
|
|
2005-11-08 |
Reinicie seu computador
|
|
868. |
Sus_pend the computer
|
|
2005-11-08 |
Sus_pender o computador
|
|
869. |
Suspend your computer
|
|
2005-11-08 |
Suspender seu computador
|
|
872. |
Run _XDMCP chooser
|
|
2005-11-08 |
Executar o seletor _XDMCP
|
|
873. |
Run an XDMCP chooser which will allow you to log into available remote computers, if there are any.
|
|
2005-11-08 |
Executa um seletor XDMCP que permitirá a você iniciar uma sessão nos computadores remotos disponíveis, se existir alguma.
|
|
874. |
Confi_gure the login manager
|
|
2005-11-08 |
Confi_gurar o gerenciador de sessões
|
|
875. |
Configure GDM (this login manager). This will require the root password.
|
|
2005-11-08 |
Configurar o GDM (este gerenciador de sessões). Será necessária a senha de root.
|
|
876. |
(c) 2002 Bond, James Bond
|
|
2005-11-08 |
(c) 2002 Bond, James Bond
|