Translations by Ignacio Casal Quinteiro

Ignacio Casal Quinteiro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

13011350 of 1369 results
865.
Shut Down your computer so that you may turn it off.
2006-03-09
Apagar o computador para poder desconectalo.
2006-03-09
Apagar o computador para poder desconectalo.
2006-03-09
Apagar o computador para poder desconectalo.
2006-03-09
Apagar o computador para poder desconectalo.
866.
_Restart the computer
2006-03-09
_Reiniciar o computador
867.
Restart your computer
2006-03-09
Reiniciar o computador
868.
Sus_pend the computer
2005-11-08
_Suspender o computador
869.
Suspend your computer
2005-11-08
Suspender o computador
872.
Run _XDMCP chooser
2005-11-08
Executar o selector _XDMCP
873.
Run an XDMCP chooser which will allow you to log into available remote computers, if there are any.
2007-04-02
Executar un selector XDMCP que lle permitirá iniciar unha sesión en computadores remotos, se houbese algún dispoñible.
2007-04-02
Executar un selector XDMCP que lle permitirá iniciar unha sesión en computadores remotos, se houbese algún dispoñible.
2007-04-02
Executar un selector XDMCP que lle permitirá iniciar unha sesión en computadores remotos, se houbese algún dispoñible.
2005-11-08
Executar un selector XDMCP, que lle permite iniciar unha sesión nunha máquina remota, se houbera algunha dispoñible.
874.
Confi_gure the login manager
2007-04-02
_Configurar o xestor de inicio de sesión
2007-04-02
_Configurar o xestor de inicio de sesión
2007-04-02
_Configurar o xestor de inicio de sesión
2005-11-08
_Configurar o xestor de login
875.
Configure GDM (this login manager). This will require the root password.
2007-04-02
Configurar o GDM (este xestor de inicio de sesión). Isto precisará do contrasinal de superusuario.
2007-04-02
Configurar o GDM (este xestor de inicio de sesión). Isto precisará do contrasinal de superusuario.
2007-04-02
Configurar o GDM (este xestor de inicio de sesión). Isto precisará do contrasinal de superusuario.
2005-11-08
Configurar o GDM (este xestor de conexión). Isto precisará do contrasinal de root.
876.
(c) 2002 Bond, James Bond
2005-11-08
(c) 2002 Bond, James Bond
877.
Bond, James Bond
2005-11-08
Bond, James Bond
878.
Circles
2005-11-08
Círculos
879.
Theme with blue circles
2005-11-08
Tema con círculos azuis
880.
(c) 2002 GNOME
2007-04-02
(c) 2002 Gnome
2005-11-08
(c) 2002 GNOME
881.
GNOME Art variation of Circles with a Face Browser
2007-04-02
Variación do tema Círculos con navegador de faces de Gnome Art
2007-04-02
Variación do tema Círculos con navegador de faces de Gnome Art
2007-04-02
Variación do tema Círculos con navegador de faces de Gnome Art
2005-11-08
Variación do tema Círculos de GNOME Art con visualizador de faces
882.
GNOME Artists
2007-04-02
Artistas de Gnome
2007-04-02
Artistas de Gnome
2007-04-02
Artistas de Gnome
2005-11-08
Artistas de GNOME
883.
Happy GNOME with Browser
2007-04-02
Gnome feliz con navegador
2005-11-08
GNOME feliz con visualizador de faces
884.
GNOME Art variation of Circles
2007-04-02
Variación do tema Círculos de Gnome Art
2007-04-02
Variación do tema Círculos de Gnome Art
2007-04-02
Variación do tema Círculos de Gnome Art
2005-11-08
Variación do tema Círculos de GNOME Art
885.
Happy GNOME
2007-04-02
Gnome feliz
2005-11-08
GNOME feliz
886.
Error while trying to run (%s) which is linked to (%s)
2007-04-02
Houbo un erro ao executar (%s) que está ligado a (%s)
2005-11-08
Erro ao executar (%s) que está ligado a (%s)
887.
Cannot open gestures file: %s
2005-11-08
Non se pode abrir o ficheiro de xestos: %s
888.
DMX display to migrate to
2005-11-08
Pantalla DMX á que migrar
889.
DISPLAY
2005-11-08
PANTALLA
890.
Backend display name
2007-04-02
Nome da pantalla de backend
2005-11-08
Nome da pantalla de segundo plano