Translations by Hendrik Schrieber
Hendrik Schrieber has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
822. |
Too many arguments
|
|
2012-12-12 |
Zu viele Argumente
|
|
867. |
Set the current CRIS version.
|
|
2012-12-12 |
Die aktuelle CRIS-Version festlegen.
|
|
868. |
Show the current CRIS version.
|
|
2012-12-12 |
Die aktuelle CRIS-Version anzeigen.
|
|
870. |
Set the current CRIS mode.
|
|
2012-12-12 |
Den aktuellen CRIS-Modus festlegen.
|
|
871. |
Show the current CRIS mode.
|
|
2012-12-12 |
Den aktuellen CRIS-Modus anzeigen.
|
|
876. |
cris_gdbarch_update: failed to update architecture.
|
|
2012-12-12 |
cris_gdbarch_update: Aktualisierung der Architektur gescheitert.
|
|
879. |
cris_gdbarch_init: unsupported CRIS version
|
|
2012-12-12 |
cris_gdbarch_init: Nicht unterstützte CRIS-Version
|
|
880. |
cris_gdbarch_init: unknown CRIS version
|
|
2012-12-12 |
cris_gdbarch_init: Unbekannte CRIS-Version
|
|
883. |
<type unknown>
|
|
2012-12-12 |
<unbekannter Typ>
|
|
884. |
<incomplete type>
|
|
2012-12-12 |
<unvollständiger Typ>
|
|
885. |
<no data fields>
|
|
2012-12-12 |
<keine Datenfelder>
|
|
886. |
<undefined type> %s;
|
|
2012-12-12 |
<undefinierter Typ> %s;
|
|
889. |
struct <unknown>
|
|
2012-12-12 |
struct <unbekannt>
|
|
891. |
<range type>
|
|
2012-12-12 |
<Bereichstyp>
|
|
894. |
%d vtable entries
|
|
2012-12-12 |
%d vtable-Einträge
|
|
896. |
<incomplete type>
|
|
2012-12-12 |
<unvollständiger Typ>
|
|
898. |
[incomplete object]
|
|
2012-12-12 |
[unvollständiges Objekt]
|
|
1060. |
There is no field named %s
|
|
2012-12-12 |
Es gibt kein Feld mit dem Namen %s
|
|
1063. |
Too many array elements
|
|
2012-12-12 |
Zu viele Array-Elemente
|
|
3253. |
vasprintf call failed
|
|
2012-12-12 |
vasprintf-Aufruf gescheitert
|
|
3534. |
Could not open "%s"
|
|
2013-03-03 |
»%s« konnte nicht geöffnet werden
|
|
3538. |
invalid register %d
|
|
2013-03-03 |
Ungültiges Register %d
|
|
3541. |
size of all masks is larger than the register
|
|
2012-06-05 |
Die Größe aller Masken ist größer als das Register
|
|
3547. |
cannot extract return value of %d bytes long
|
|
2012-06-05 |
Der Rückgabewert mit der Länge von %d Bytes kann nicht extrahiert werden
|
|
3548. |
unimplemented for this length: %d
|
|
2012-06-05 |
Kann nicht mit folgender Länge verwendet werden: %d
|
|
3549. |
num_aregs: Number of AR registers (%d) is not a power of two!
|
|
2012-06-05 |
num_aregs: Die Nummer der AR-Register (%d) ist kein Exponent von zwei!
|
|
3550. |
pc_regnum: No PC register
|
|
2012-06-05 |
pc_regnum: Kein PC-Register
|
|
3551. |
ps_regnum: No PS register
|
|
2012-06-05 |
ps_regnum: Kein PS-Register
|
|
3552. |
wb_regnum: No WB register
|
|
2012-06-05 |
wb_regnum: Kein WB-Register
|
|
3553. |
ws_regnum: No WS register
|
|
2012-06-05 |
ws_regnum: Kein WS-Register
|
|
3554. |
ar_base: No AR registers
|
|
2012-06-05 |
ar_base: Keine AR-Register
|
|
3555. |
a0_base: No Ax registers
|
|
2012-06-05 |
a0_base: Keine Ax-Register
|
|
3556. |
the following are invalid: %s
|
|
2012-06-05 |
Das Folgende ist ungültig: %s
|
|
3557. |
xtensa_dump_tdep(): not implemented
|
|
2012-06-05 |
xtensa_dum_tdep(): Nicht implementiert
|
|
3558. |
Set Xtensa debugging.
|
|
2012-06-05 |
Xtensa-Fehlerdiagnose aktivieren.
|
|
2012-06-05 |
Xtensa-Fehlerbehebung aktivieren.
|
|
3559. |
Show Xtensa debugging.
|
|
2012-06-05 |
Xtensa-Fehlerdiagnose anzeigen.
|
|
2012-06-05 |
Xtensa-Fehlerbehebung anzeigen.
|
|
3560. |
When non-zero, Xtensa-specific debugging is enabled. Can be 1, 2, 3, or 4 indicating the level of debugging.
|
|
2012-06-05 |
Falls dies nicht Null ist, ist die xtensaspezifische Fehlerdiagnose aktviert. 1, 2, 3 oder 4 zeigt die Stufe der Fehlerdiagnose.
|
|
2012-06-05 |
Falls dies nicht Null ist, ist die xtensaspezifische Fehlerbehebung aktviert. 1, 2, 3 oder 4 zeigt die Stufe der Fehlerbehebung.
|