Browsing Asturian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Asturian guidelines.
1120 of 132 results
11.
%s: unrecognized option `%c%s'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: opción non reconocía `%c%s'
Translated and reviewed by ivarela
Located in gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
12.
%s: illegal option -- %c
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: opción illegal -- %c
Translated and reviewed by ivarela
Located in gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
13.
%s: invalid option -- %c
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: opción non válida -- %c
Translated and reviewed by ivarela
Located in gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
14.
%s: option requires an argument -- %c
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: la opción requier un parámetru -- %c
Translated and reviewed by ivarela
Located in gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047 gnulib/lib/getopt.c:1065
15.
%s: option `-W %s' is ambiguous
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: la opción `-W %s' ye ambigua
Translated and reviewed by ivarela
Located in gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
16.
%s: option `-W %s' doesn't allow an argument
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: la opción `-W %s' nun almite un parámetru
Translated and reviewed by ivarela
Located in gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
17.
`
TRANSLATORS:
Get translations for open and closing quotation marks.
The message catalog should translate "`" to a left
quotation mark suitable for the locale, and similarly for
"'".  For example, a French Unicode local should translate
these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
QUOTATION MARK), respectively.

If the catalog has no translation, we will try to
use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK).  If the
current locale is not Unicode, locale_quoting_style
will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
quote "like this".  You should always include translations
for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
for your locale.

If you don't know what to put here, please see
<http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
and use glyphs suitable for your language.
«
Translated and reviewed by ivarela
Located in gl/lib/quotearg.c:347
18.
'
»
Translated and reviewed by ivarela
Located in gl/lib/quotearg.c:348
19.
^[yY]
TRANSLATORS: A regular expression testing for an affirmative answer
(english: "yes").  Testing the first character may be sufficient.
Take care to consider upper and lower case.
To enquire the regular expression that your system uses for this
purpose, you can use the command
locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr='
^[sS]
Translated and reviewed by ivarela
Located in gl/lib/rpmatch.c:150
20.
^[nN]
TRANSLATORS: A regular expression testing for a negative answer
(english: "no").  Testing the first character may be sufficient.
Take care to consider upper and lower case.
To enquire the regular expression that your system uses for this
purpose, you can use the command
locale -k LC_MESSAGES | grep '^noexpr='
^[nN]
Translated and reviewed by ivarela
Located in gl/lib/rpmatch.c:163
1120 of 132 results

This translation is managed by Ubuntu Asturian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

No-one has contributed to this translation yet.