Translations by Satoru Sato

Satoru Sato has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 101 results
1.
A menu to quickly switch between users
2007-10-14
メニューから手早くユーザを切り替えます
3.
User Switcher
2007-10-14
ユーザ切り替え
4.
User Switcher Applet Factory
2007-10-14
ユーザ切り替えアプレットのファクトリ
5.
Edit Personal _Information
2007-10-14
個人情報の編集(_I)
6.
_About
2007-10-14
情報(_A)
7.
_Edit Users and Groups
2007-10-14
ユーザとグループの編集(_E)
8.
_Help
2007-10-14
ヘルプ(_H)
9.
_Preferences
2007-10-14
設定(_P)
10.
_Setup Login Screen
2007-10-14
ログイン画面の設定(_S)
11.
Display Style
2007-10-14
表示スタイル
12.
Lock Screen After Switch
2007-10-14
切り替えた後で画面をロックするかどうか
13.
Show "Login Window" Menuitem
2007-10-14
メニューに "ログイン・ウィンドウ" を表示するかどうか
14.
Show "Other" Menuitem
2007-10-14
メニューに "その他" を表示するかどうか
15.
Show Active Users Only
2007-10-14
メニューにアクティブなユーザだけ表示するかどうか
16.
Specifies how to display the applet in the panel. Use "username" to display the current user's name, "icon" to show the people icon, or "text" to use the word `Users.'
2007-10-14
パネルの中のアプレットの表示方法を指定します。ログインしているユーザの名前を表示する場合は "username" を、ユーザの顔のアイコンを表示する場合は "icon" を、単に 'ユーザ' と表示する場合は "text" を指定します。
17.
Use Xnest
2007-10-14
Xnest を利用するかどうか
18.
When to show the "Login Window" item. Possible values include: "always" to always show the item, "never" to never show the item, and "auto" (the default) to show the item when the applet is in Xnest mode.
2007-10-14
いつ "ログイン・ウィンドウ" を表示するかを指定します。設定可能な値は"always" (常に表示)、"never" (表示しない)、"auto" (デフォルト; アプレットが Xnest モードで動作している場合に表示する) のどれかです。
19.
When to show the "Other" item. Possible values include: "always" to always show the item, "never" to never show the item, and "auto" (the default) to show the item when the applet is in console (not Xnest) mode.
2007-10-14
いつ "その他" のメニュー項目を表示するかを指定します。設定可能な値は "always" (常に表示)、"never" (表示しない), "auto" (デフォルト; アプレットが Xnest ではなくコンソールモードで動作している場合に表示) のどれかです。
20.
Whether or not to create new Xnest windows instead of spawning new consoles when switching users.
2007-10-14
ユーザを切り替えるとき、新しいコンソールを生成する代わりに新しい Xnest ウィンドウを生成するかどうかを指定します。
21.
Whether or not to lock the screen after switching to a different console.
2007-10-14
別のコンソールに切り替えた後に画面をロックするかどうかを指定します。
22.
Whether to show only users who are currently logged in, or all users.
2007-10-14
メニューに現在ログインしているユーザだけ表示するか、すべてのユーザを表示するかを指定します。
23.
<span weight="bold" size="larger">Multiple Logins Found</span>
2007-10-14
<span weight="bold" size="larger">指定のユーザは多重にログインしています</span>
24.
Appearance
2007-10-14
外観
25.
Continue
2007-10-14
続行
26.
Create new logins in _nested windows
2007-10-14
入れ子のウィンドウ内に新しいログイン・セッションを生成(_N)
27.
Details
2007-10-14
詳細
28.
Multiple Logins Found - User Switcher
2007-10-14
多重ログイン - ユーザの切り替え
29.
Options
2007-10-14
オプション
30.
Some preferences have been locked by the system adminstrator.
2007-10-14
いくつかの設定はシステム管理者によってロックされています。
31.
The user you want to switch to is logged in multiple times on this computer. Which login do you want to switch to?
2007-10-14
切り替えようとしているユーザは、このコンピュータ上で複数のログイン・セッションを持っています。どのログイン・セッションに切り替えますか?
32.
Use the `people' icon for the menu title
2007-10-14
メニュータイトルに "顔のアイコン" を表示
33.
Use the current user's name for the menu title
2007-10-14
メニュータイトルに "現在ログインしているユーザの名前" を表示
34.
Use the word `Users' as the menu title
2007-10-14
メニュータイトルに "ユーザ" と表示
35.
User Switcher Error
2007-10-14
ユーザ切り替え - エラー
36.
User Switcher Preferences
2007-10-14
ユーザ切り替えの設定
37.
Users
2007-10-14
ユーザ
38.
When a new login must be created to switch users, create it in a window instead of on a new screen
2007-10-14
ユーザを切り替える際に新しいログイン・セッションが必要なとき、新しい画面上にではなく代わりにウィンドウの中に生成します。
39.
When changing to a different display, activate the screensaver for this display.
2007-10-14
別の画面に切り替えるとき、この画面ではスクリーンセーバーを起動しておきます。
40.
_Lock the screen after switching users
2007-10-14
ユーザを切り替えた後に画面をロックする(_L)
41.
Fast User Switch Applet
2007-10-14
高速ユーザ切り替えアプレット
42.
Other
2007-10-14
その他
43.
Login Window
2007-10-14
ログイン・ウィンドウ
44.
The Fast User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
2007-10-14
高速ユーザ切り替えアプレットはフリーソフトウェアです。あなたはこれを、フリーソフトウェア財団によって発行された GNU 一般公衆利用許諾契約書(バージョン 2 か、希望によってはそれ以降のバージョンのうちどれか)の定める条件の下で再頒布または改変することができます。
45.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
2007-10-14
このプログラムは有用であることを願って頒布されますが、* 全くの無保証* です。商業可能性の保証や特定の目的への適合性は、言外に示されたものも含め全く存在しません。詳しくはGNU 一般公衆利用許諾契約書をご覧ください。
46.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
2007-10-14
あなたはこのプログラムと共に、GNU 一般公衆利用許諾契約書の複製物を一部受け取ったはずです。もし受け取っていなければ、フリーソフトウェア財団まで請求してください(宛先は Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
47.
A menu to quickly switch between users.
2007-10-14
メニューから手早くユーザを切り替えます。
48.
translator-credits
2009-11-21
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-17
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-10-14
相花 毅 <aihana@gnome.gr.jp> 佐藤 暁 <ss@gnome.gr.jp> 日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp
49.
Multiple Logins Found - Fast User-Switch
2007-10-14
多重ログイン - 高速なユーザ切り替え