|
1249.
|
|
|
User protocols. Options in this tree specify external
handlers for the appropriate protocols. Ie.
protocol.user.mailto.unix.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Protokoły użytkownika. Opcje w tym drzewie odnoszą się do zewnętrznych
uchwytów dla odpowiadających im protokołów.
Np. protocol.user.mailto.unix.
|
|
Translated by
Adam Golebiowski
|
|
Reviewed by
Adam Golebiowski
|
In upstream: |
|
Protokoły użytkownika. Opcje w tym drzewie odnoszą się
do zewnętrznych uchwytów dla odpowiadających im protokołów.
Np. protocol.user.mailto.unix.
|
|
|
Suggested by
Adam Golebiowski
|
|
|
|
Located in
src/protocol/user.c:36
|
|
1250.
|
|
|
Handler (external program) for this protocol. Name the
options in this tree after your system (ie. unix, unix-xwin).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uchwyt (zewnętrzny program) dla tego protokołu. Nazwij
ustawienia w tym drzewie zgodnie z Twoim systemem (np. unix, unix-xwin).
|
|
Translated by
Adam Golebiowski
|
|
Reviewed by
Adam Golebiowski
|
In upstream: |
|
Uchwyt (zewnętrzny program) dla tego protokołu. Nazwij
ustawienia w tym drzewie zgodnie z Twoim systemem
(np. unix, unix-xwin).
|
|
|
Suggested by
Adam Golebiowski
|
|
|
|
Located in
src/protocol/user.c:47
|
|
1251.
|
|
|
Handler (external program) for this protocol and system.
%f in the string means file name to include form data from
%h in the string means hostname (or email address)
%p in the string means port
%d in the string means path (everything after the port)
%s in the string means subject (?subject=<this>)
%u in the string means the whole URL
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uchwyt (zewnętrzny program) dla danego protokołu i systemu.
%f - nazwa pliku zawierającego dane formularza
%h - nazwa hosta (albo adres email)
%p - numer portu
%d - ścieżka (wszystko za numerem portu)
%s - tytuł maila (?subject=<tytuł>)
%u - cały URL
|
|
Translated and reviewed by
Adam Golebiowski
|
|
|
|
Located in
src/protocol/user.c:53
|
|
1252.
|
|
|
No program
|
|
|
|
Nie określono programu
|
|
Translated and reviewed by
Adam Golebiowski
|
|
|
|
Located in
src/protocol/user.c:277
|
|
1253.
|
|
|
No program specified for protocol %s .
|
|
|
|
Nie określono programu do obsługi protokołu %s .
|
|
Translated and reviewed by
Adam Golebiowski
|
|
|
|
Located in
src/protocol/user.c:279
|
|
1254.
|
|
|
Download error
|
|
|
|
Błąd pobierania
|
|
Translated and reviewed by
Adam Golebiowski
|
|
|
|
Located in
src/session/download.c:256 src/session/download.c:356
src/session/download.c:587 src/session/download.c:675
|
|
1255.
|
|
|
Could not create file ' %s ':
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nie można utworzyć pliku ' %s ':
%s
|
|
Translated and reviewed by
Adam Golebiowski
|
|
|
|
Located in
src/session/download.c:257 src/session/download.c:676
|
|
1256.
|
|
|
Error downloading %s :
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Wystąpił błąd podczas pobierania %s :
%s
|
|
Translated and reviewed by
Adam Golebiowski
|
|
|
|
Located in
src/session/download.c:357
|
|
1257.
|
|
|
Download complete:
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Pobieranie zakończone:
%s
|
|
Translated and reviewed by
Adam Golebiowski
|
|
|
|
Located in
src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:388
|
|
1258.
|
|
|
'%s ' is a directory.
|
|
|
|
'%s ' to katalog.
|
|
Translated and reviewed by
Adam Golebiowski
|
|
|
|
Located in
src/session/download.c:588
|