|
4.
|
|
|
~OK
|
|
|
accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, generic_external_protocol_handler, info_box, input_dialog, menu_add_ext, menu_keys, push_hierbox_info_button, python_info_box, refreshed_msg_box, resize_terminal_dialog, setup_first_session, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options, write_config_dialog)
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/bfu/hierbox.c:441 src/bfu/inpfield.c:256 src/bfu/msgbox.c:173
src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 src/config/dialogs.c:365
src/cookies/dialogs.c:372 src/cookies/dialogs.c:470 src/dialogs/edit.c:98
src/dialogs/info.c:134 src/dialogs/options.c:234 src/dialogs/options.c:315
src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115
src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399
src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86
src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1710
|
|
5.
|
|
|
Sorry, but the item "%s " cannot be deleted.
|
|
|
cant_delete_item
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/bfu/hierbox.c:552
|
|
6.
|
|
|
Sorry, but the item "%s " is being used by something else.
|
|
|
cant_delete_used_item
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Translated and reviewed by
Kjetil Birkeland Moe
|
|
|
|
Located in
src/bfu/hierbox.c:555
|
|
15.
|
|
|
Delete the folder "%s " and its content?
|
|
|
delete_folder
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Translated and reviewed by
Simen Graaten
|
In upstream: |
|
Slett fil-etternavn
|
|
|
Suggested by
Simen Graaten
|
Shared: |
|
Slette mappen "%s " og innholdet?
|
|
|
Suggested by
Kjetil Birkeland Moe
|
|
|
|
Located in
src/bfu/hierbox.c:573
|
|
17.
|
|
|
Delete " %s "?
%s
|
|
|
delete_item
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Translated and reviewed by
Simen Graaten
|
In upstream: |
|
Slett bokmerke
|
|
|
Suggested by
Simen Graaten
|
Shared: |
|
Slette " %s "?
%s
|
|
|
Suggested by
Kjetil Birkeland Moe
|
|
|
|
Located in
src/bfu/hierbox.c:579
|
|
34.
|
|
|
Format string for the digital clock. See the strftime(3)
manpage for details.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/bfu/leds.c:83
|
|
37.
|
|
|
Enable LEDs.
These visual indicators will inform you about various states.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/bfu/leds.c:96
|
|
39.
|
|
|
What the different LEDs indicate:
[SIJP--]
|||||`- Unused
||||`-- Unused
|||`--- A JavaScript pop-up window was blocked
||`---- A JavaScript error has occured
|`----- The state of insert mode for text-input form-fields
| 'i' means modeless, 'I' means insert mode is on
`------ Whether an SSL connection was used
'-' generally indicates that the LED is off.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/bfu/leds.c:263
|
|
41.
|
|
|
read_bookmarks_xbel(): Error in XML_ParserCreate()
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/bookmarks/backend/xbel.c:105
|
|
42.
|
|
|
read_bookmarks_xbel(): Error reading %s
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/bookmarks/backend/xbel.c:116
|