Translations by Martin Lacko

Martin Lacko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 80 results
7.
Always forward calls to the given host
2006-03-19
V¾dy presmerova» hovory zadanému hostiteµovi
14.
Change the control panel section
2006-03-19
Zmeni» sekciu kontrolného panela
19.
Country code
2006-03-19
Kód krajiny
38.
Forward calls to the given host if busy
2006-03-19
Pri zaneprázdnenosti presmerova» hovor na zadaného hostiteµa
39.
Forward calls to the given host if no answer
2006-03-19
Pri neodpovedaní presmerova» hovor na zadaného hostiteµa
51.
Kind of network selected in the druid
2006-03-19
Druh siete vybranej v sprievodcovi
52.
Last name
2006-03-19
Priezvisko
62.
Number of frames for G.711
2006-03-19
Poèet záberov pre G.711
63.
Number of frames for GSM
2006-03-19
Poèet záberov pre GSM
64.
Number of frames transmitted in each packet for the G.711 codec
2006-03-19
Poèet záberov prenesených v ka¾dom pakete pre G.711 kodek
65.
Number of frames transmitted in each packet for the GSM codec
2006-03-19
Poèet záberov prenesených v ka¾dom pakete pre GSM kodek
89.
Revision of the schema file
2006-03-19
Revízia súboru schém
107.
The Audio Codecs List
2006-03-19
Zoznam audio kodekov
108.
The Automatic Echo Cancellation level: Off, Low, Medium, High, Automatic Gain Compensation. Choosing Automatic Gain Compensation modulates the volume for best quality.
2006-03-19
Úroveò automatického ru¹enia ozvien: vypnutá, nízka, stredná, vysoká, automatické porovnávanie. Vybratím automatického porovnávania, zabezpeèíte výber najlep¹ej kvality.
146.
The prefix that will be used to save pictures of the conversation. That prefix is followed by the snapshot number.
2006-03-19
Predpona, ktorá bude pou¾ítá na ulo¾enie obrázkov rozhovoru. Predpona bude nasledovaná èíslom snímku.
151.
The save prefix
2006-03-19
Ukladaná predpona
175.
Version
2006-03-19
Verzia
187.
Do not show this dialog again
2006-03-19
Tento dialóg u¾ nezobrazova»
231.
Successfully opened video device %s, channel %d
2006-03-19
Úspe¹ne otvorené zariadenie videa %s, kanál %d
236.
Your video driver doesn't support the requested video format.
2006-03-19
Vá¹ ovládaè videa nepodporuje po¾adovaný formát videa.
247.
Could not open the chosen channel with the chosen video format.
2006-03-19
Nepodarilo sa otvori» vybraný kanál s vybraným formátom videa.
249.
Error with the frame rate.
2006-03-19
Chyba v rýchlosti záberu.
250.
Error with the frame size.
2006-03-19
Chyba s veåkos»ou záberu.
263.
Answering incoming call
2006-03-19
Odpovedanie na prichádzajúce hovory
266.
Call from %s
2006-03-19
Hovor z %s
273.
Connected with %s using %s
2006-03-19
Spojený s %s cez %s
285.
User not found
2006-03-19
Pou¾ívateµ nebol nájdený
291.
Congested link to remote party
2006-03-19
Preplnená linka k volanému
295.
Call completed
2006-03-19
Hovor ukonèený
304.
%.2ld:%.2ld:%.2ld A:%.2f/%.2f V:%.2f/%.2f
2006-03-19
%.2ld:%.2ld:%.2ld A:%.2f/%.2f V:%.2f/%.2f
328.
Calling %s
2006-03-19
Volám %s
340.
Gatekeeper ID:
2006-03-19
ID sprostredkovateåa:
352.
A
2006-03-19
A
359.
Name
2006-03-19
Názov
360.
Comment
2006-03-19
Komentár
363.
E-Mail
2006-03-19
E-mail
364.
Location
2006-03-19
Umiestenie
383.
_File
2006-03-19
_Súbor
401.
Local
2006-03-19
Lokálny
414.
Contributors:
2006-03-19
Úèastníci:
434.
Chat Window
2006-03-19
Okno chatu
439.
Changing this setting will only affect new calls
2006-03-19
Táto zmena ovplyvní iba nové hovory
487.
ISDN
2006-03-19
ISDN
489.
T1/LAN
2006-03-19
T1/LAN
501.
C_all
2006-03-19
H_ovor
508.
Aut_o Answer
2006-03-19
Aut_omatické odpovedanie
2006-03-19
Aut_omatické odpovedanie
526.
_Quit
2006-03-19
_Koniec
528.
_Edit
2006-03-19
_Upravi»
535.
_View
2006-03-19
_Zobrazi»