Translations by Jorge González
Jorge González has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 50 of 50 results | First • Previous • Next • Last |
91. |
Select the audio input device to use
|
|
2008-03-11 |
Seleccione el dispositivo de entrada de sonido que usar
|
|
92. |
Select the audio output device to use
|
|
2008-03-11 |
Seleccione el dispositivo de salida de sonido que usar
|
|
107. |
The Audio Codecs List
|
|
2008-12-24 |
La lista de códecs de sonido
|
|
161. |
The video channel number to use (to select camera, tv or other sources)
|
|
2008-12-24 |
El número de canal de vídeo que usar (cámara, tv, …)
|
|
2008-03-11 |
El número de canal de vídeo que usar (cámara, tv, ...)
|
|
2008-03-11 |
El número de canal de vídeo que usar (cámara, tv, ...)
|
|
2008-03-11 |
El número de canal de vídeo que usar (cámara, tv, ...)
|
|
171. |
This permits to set the mode for DTMFs sending. The value can be "RFC2833" (0) only
|
|
2008-03-11 |
Esto permite establecer el modo para enviar DTMF. El valor puede ser sólo "RFC2833" (0)
|
|
2008-03-11 |
Esto permite establecer el modo para enviar DTMF. El valor puede ser sólo "RFC2833" (0)
|
|
188. |
Orientation
|
|
2007-10-18 |
Orientación
|
|
189. |
The orientation of the tray.
|
|
2007-10-18 |
La orientación de la bandeja.
|
|
231. |
Successfully opened video device %s, channel %d
|
|
2008-03-11 |
Abrió con éxito el dispositivo de vídeo %s, canal %d
|
|
2008-03-11 |
Abrió con éxito el dispositivo de vídeo %s, canal %d
|
|
262. |
Unregistered
|
|
2008-12-24 |
No registrado
|
|
266. |
Call from %s
|
|
2008-12-24 |
Llamada de %s
|
|
334. |
Registrar:
|
|
2008-12-24 |
Servidor de registro:
|
|
415. |
Artwork:
|
|
2008-12-24 |
Ilustraciones:
|
|
417. |
translator-credits
|
|
2009-11-22 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2008-12-24 |
Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>
Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
María Majadas <maria.majadas@hispalinux.es>
|
|
2008-03-11 |
Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007-2008
Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2004-2006
María Majadas <maria.majadas@hispalinux.es>
|
|
2008-03-11 |
Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007-2008
Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2004-2006
María Majadas <maria.majadas@hispalinux.es>
|
|
2008-03-11 |
Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007-2008
Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2004-2006
María Majadas <maria.majadas@hispalinux.es>
|
|
2007-10-18 |
Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007
Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2004-2006
María Majadas <maria.majadas@hispalinux.es>
|
|
514. |
Speed d_ials
|
|
2007-10-18 |
Velocidad de _marcado
|
|
517. |
_Transfer Call
|
|
2008-12-24 |
_Desviar llamada
|
|
518. |
Transfer the current call
|
|
2008-12-24 |
Desviar la llamada actual
|
|
529. |
_Configuration Druid
|
|
2007-10-18 |
Asistente de la _configuración
|
|
543. |
_Control Panel
|
|
2007-10-18 |
Panel de _control
|
|
550. |
_Statistics
|
|
2007-10-18 |
E_stadísticas
|
|
552. |
_Local Video
|
|
2007-10-18 |
Vídeo _local
|
|
554. |
_Remote Video
|
|
2007-10-18 |
Vídeo _remoto
|
|
556. |
Both (_Picture-in-Picture)
|
|
2007-10-18 |
Ambas (_Imagen en imagen)
|
|
558. |
Both (_Side-by-Side)
|
|
2007-10-18 |
Ambas (_Lado a lado)
|
|
559. |
Both (_Both in New Windows)
|
|
2007-10-18 |
Ambas (_ambas en una ventana nueva)
|
|
560. |
Zoom _In
|
|
2007-10-18 |
_Ampliar
|
|
562. |
Zoom _Out
|
|
2007-10-18 |
_Reducir
|
|
564. |
_Normal Size
|
|
2007-10-18 |
Tamaño _normal
|
|
566. |
_Fullscreen
|
|
2007-10-18 |
_Pantalla completa
|
|
572. |
_General History
|
|
2007-10-18 |
Histórico _general
|
|
2007-10-18 |
Histórico _general
|
|
574. |
_Calls History
|
|
2007-10-18 |
Histórico de _llamadas
|
|
576. |
_PC-To-Phone Account
|
|
2007-10-18 |
Cuenta _PC-To-Phone
|
|
578. |
_Help
|
|
2008-12-24 |
Ay_uda
|
|
605. |
Transfer call to:
|
|
2008-12-24 |
Desviar la llamada a:
|
|
606. |
Transfer
|
|
2008-12-24 |
Desviar
|
|
616. |
Ekiga got an invalid value for the GConf key %s.
It probably means that your GConf schemas have not been correctly installed or the that permissions are not correct.
Please check the FAQ (http://www.ekiga.org/), the troubleshooting section of the GConf site (http://www.gnome.org/projects/gconf/) or the mailing list archives for more information (http://mail.gnome.org) about this problem.
|
|
2008-03-11 |
Ekiga ha obtenido un valor inválido para la clave GConf %s.
Esto probablemente significa que los esquemas de GConf no se han instalado correctamente, o que los permisos no son correctos.
Por favor, revise las P+F (http://www.ekiga.org/), la sección de resolución de problemas del sitio de GConf (http://www.gnome.org/projects/gconf/) o los archivos de la lista de correo para más información (http://mail.gnome.org) acerca de este problema.
|
|
2008-03-11 |
Ekiga ha obtenido un valor inválido para la clave GConf %s.
Esto probablemente significa que los esquemas de GConf no se han instalado correctamente, o que los permisos no son correctos.
Por favor, revise las P+F (http://www.ekiga.org/), la sección de resolución de problemas del sitio de GConf (http://www.gnome.org/projects/gconf/) o los archivos de la lista de correo para más información (http://mail.gnome.org) acerca de este problema.
|
|
665. |
Select an alternative audio output device to use for sound events
|
|
2008-03-11 |
Seleccione el dispositivo de salida de sonido que usar para los sonidos de los eventos
|
|
2008-03-11 |
Seleccione el dispositivo de salida de sonido que usar para los sonidos de los eventos
|
|
733. |
Maximum video _bandwidth (in kB/s):
|
|
2008-03-11 |
Máximo ancho de _banda para el vídeo (en KiB/s):
|