Translations by Miguel Figueiredo
Miguel Figueiredo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
statoverride file is missing final newline
|
|
2023-02-08 |
falta uma linha nova no final do ficheiro statoverride
|
|
~ |
files list file for package '%.250s' is missing final newline
|
|
2023-02-08 |
falta uma nova linha no final do ficheiro da lista de ficheiros para o pacote '%.250s'
|
|
~ |
unable to stat files list file for package '%.250s'
|
|
2012-12-23 |
não foi possível fazer stat ao ficheiro de lista de ficheiros para o pacote '%.250s'
|
|
~ |
Version of dpkg with working %s support not yet configured.
Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.
|
|
2011-01-03 |
A versão do dpkg com suporte funcional de %s ainda não está configurado.
Por favor utilize 'dpkg --configure dpkg', e depois tente novamente.
|
|
~ |
old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)
|
|
2010-12-11 |
o antigo ficheiro de configuração '%.250s' era um directório vazio (e agora foi apagado)
|
|
~ |
dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!
|
|
2010-12-11 |
dpkg não registado como instalado, não pode verificar o suporte para %s!
|
|
~ |
old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and '%.250s')
|
|
2010-12-11 |
o ficheiro antigo '%.250s' é o mesmo que vários novos ficheiros! (ambos '%.250s' e '%.250s')
|
|
~ |
%s, in file '%.255s' near line %d package '%.255s':
|
|
2010-12-11 |
%s, no ficheiro '%.255s' perto da linha %d pacote '%.255s':
|
|
~ |
files list file for package '%.250s' is missing final newline
|
|
2010-12-11 |
falta uma nova linha final no ficheiro de lista de ficheiros para o pacote '%.250s'
|
|
~ |
files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files currently installed.
|
|
2010-12-11 |
falta ficheiro de lista de ficheiros `%.250s', assumindo que o pacote não tem actualmente ficheiros instalados.
|
|
~ |
obsolete option '--%s', please use '--%s' instead.
|
|
2010-12-11 |
opção obsoleta '--%s', por favor utilize antes '--%s'.
|
|
~ |
unable to delete old directory '%.250s': %s
|
|
2010-12-11 |
não foi possível apagar o directório antigo '%.250s': %s
|
|
~ |
%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s
|
|
2010-12-11 |
%s: falhou remover '%.250s' (antes de sobre-escrever): %s
|
|
~ |
ignoring conflict, may proceed anyway!
|
|
2010-12-11 |
a ignorar conflito, pode proceder de qualquer modo !
|
|
~ |
syntax error: unknown group '%s' in statoverride file
|
|
2010-12-11 |
erro de sintaxe: grupo '%s' desconhecido no statoverride
|
|
~ |
installed %s script
|
|
2010-12-11 |
script %s instalado
|
|
~ |
unable to setenv for maintainer script
|
|
2010-12-11 |
não foi possível fazer setenv para o script do maintainer
|
|
~ |
Version of dpkg with working %s support not yet configured.
Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.
|
|
2010-12-11 |
A versão do dpkg com suporte funcional de %s ainda não está configurado.
Por favor utilize `dpkg --configure dpkg', e depois tente novamente.
|
|
~ |
%s: unable to readlink conffile '%s'
(= '%s'): %s
|
|
2010-12-11 |
%s: não foi possível fazer readlink ao ficheiro de configuração '%s'
(= '%s'): %s
|
|
~ |
unable to stat files list file for package '%.250s'
|
|
2010-12-11 |
não foi possível fazer stat ficheiro de lista de ficheiros para o pacote '%.250s'
|
|
~ |
overriding problem because --force enabled:
|
|
2010-12-11 |
a ultrapassar problema porque --force está activo:
|
|
~ |
%s: unable to open conffile %s for hash: %s
|
|
2010-12-11 |
%s: não foi possível abrir o ficheiro de configuração %s para o hash: %s
|
|
~ |
long filenames
|
|
2010-12-11 |
nomes de ficheiros longos
|
|
~ |
multiple Conflicts and Replaces
|
|
2010-12-11 |
vários Conflicts e Replaces
|
|
~ |
%s:%s:%d: internal error: %s
|
|
2010-12-11 |
%s:%s:%d erro interno: %s
|
|
~ |
downgrading %.250s from %.250s to %.250s.
|
|
2010-12-11 |
a fazer downgrade a %.250s de %.250s para %.250s.
|
|
~ |
unable to ignore signal %s before running %.250s
|
|
2010-12-11 |
não foi possível ignorar o sinal %s antes de correr %.250s
|
|
~ |
ignoring breakage, may proceed anyway!
|
|
2010-12-11 |
a ignorar problema, pode proceder de qualquer modo !
|
|
~ |
failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s
|
|
2010-12-11 |
falhou ao abrir o ficheiro de configuração '%.255s' para leitura: %s
|
|
~ |
%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')
|
|
2010-12-11 |
%s: ficheiro de configuração '%.250s' não é um ficheiro de texto ou link simbólico (= '%s')
|
|
~ |
unable to stat %s '%.250s': %s
|
|
2010-12-11 |
não foi possível o stat %s '%.250s': %s
|
|
~ |
obsolete force/refuse option '%s'
|
|
2010-12-11 |
opção forçar/recusar obsoleta '%s'
|
|
~ |
%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename
('%s' is a symlink to '%s')
|
|
2010-12-11 |
%s: ficheiro de configuração '%.250s' resolve para ficheiro degenerado
('%s é um link simbólico para '%s')
|
|
~ |
skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)
|
|
2010-12-11 |
saltou descompactar ficheiro '%s.255s' (substituído ou excluído?)
|
|
~ |
statoverride file is missing final newline
|
|
2010-12-11 |
falta uma linha vazia no final do ficheiro statoverride
|
|
~ |
%s, in file '%.255s' near line %d:
|
|
2010-12-11 |
%s, no ficheiro '%.255s' perto da linha %d:
|
|
~ |
%s: config file '%s' is a circular link
(= '%s')
|
|
2010-12-11 |
%s: ficheiro de configuração '%s' é um link circular
(= '%s')
|
|
~ |
%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s
|
|
2010-12-11 |
%s: falhou fazer o link '%.250s' para '%.250s': %s
|
|
~ |
ignoring pre-dependency problem!
|
|
2010-12-11 |
a ignorar problema de pré-dependência!
|
|
~ |
could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s
|
|
2010-12-11 |
não foi possível fazer stat ao ficheiro antigo '%.250s' por isso não será apagado: %s
|
|
~ |
%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s
|
|
2010-12-11 |
%s: falhou renomear '%.250s' para '%.250s': %s
|
|
~ |
unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')
|
|
2010-12-11 |
não conseguiu criar `%.255s' (enquanto processava `%.255s')
|
|
~ |
epoch
|
|
2010-12-11 |
era
|
|
~ |
considering deconfiguration of essential
package %s, to enable %s.
|
|
2010-12-11 |
a considerar a desconfiguração do pacote essencial
%s, para permitir %s.
|
|
~ |
%s: failed to remove '%.250s': %s
|
|
2010-12-11 |
%s: falhou remover '%.250s': %s
|
|
~ |
unable to write to status fd %d
|
|
2010-12-11 |
não foi possível escrever o status fd %d
|
|
~ |
%s: failed to remove old backup '%.250s': %s
|
|
2010-12-11 |
%s: falhou remover o backup antigo '%.250s': %s
|
|
~ |
ignoring dependency problem with %s:
%s
|
|
2010-12-11 |
a ignorar problema de dependências com %s:
%s
|
|
~ |
%s: unable to stat config file '%s'
(= '%s'): %s
|
|
2010-12-11 |
%s: não foi possível fazer stat ao ficheiro de configuração '%s'
(= '%s'): %s
|
|
~ |
Pre-Depends field
|
|
2010-12-11 |
Campo Pre-Depends
|