Translations by Wiktor Wandachowicz
Wiktor Wandachowicz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
obsolete force/refuse option '%s'
|
|
2010-02-14 |
niewykorzystywana już opcja force/refuse "%s"
|
|
~ |
unable to stat %s '%.250s': %s
|
|
2010-02-14 |
nie można ustalić stanu %s "%.250s": %s
|
|
~ |
obsolete option '--%s'
|
|
2010-02-14 |
niewykorzystywana już opcja "--%s"
|
|
~ |
syntax error: unknown group '%s' in statoverride file
|
|
2010-02-14 |
błąd składni: nieznana grupa "%s" w pliku statoverride
|
|
~ |
multiple statusoverides present for file '%.250s'
|
|
2010-02-14 |
wielokrotne określenia statusoverride dla pliku "%.250s"
|
|
~ |
syntax error: invalid mode in statoverride file
|
|
2010-02-14 |
błąd składni: niewłaściwy tryb w pliku statoverride
|
|
~ |
installed %s script
|
|
2010-02-14 |
zainstalowany skrypt %s
|
|
~ |
failed to %s '%.255s'
|
|
2010-02-14 |
nie można %s "%.255s"
|
|
~ |
syntax error: unknown user '%s' in statoverride file
|
|
2010-02-14 |
błąd składni: nieznany użytkownik "%s" w pliku statoverride
|
|
~ |
files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files currently installed.
|
|
2010-02-14 |
brak listy plików pakietu "%.250s", przyjęcie że pakiet nie ma zainstalowanych plików.
|
|
~ |
syntax error: invalid uid in statoverride file
|
|
2010-02-14 |
błąd składni: niewłaściwy uid w pliku statoverride
|
|
~ |
statoverride file is missing final newline
|
|
2010-02-14 |
plik statoverride nie zawiera kończącej pustej linii
|
|
~ |
files list file for package '%.250s' is missing final newline
|
|
2010-02-14 |
lista plików pakietu "%.250s" nie zawiera kończącej pustej linii
|
|
~ |
unable to stat files list file for package '%.250s'
|
|
2010-02-14 |
nie można ustalić stanu listy plików pakietu "%.250s"
|
|
~ |
overriding problem because --force enabled:
|
|
2010-02-14 |
problem zignorowany po użyciu opcji --force:
|
|
~ |
unable to setenv for maintainer script
|
|
2010-02-14 |
błąd ustawiania zmiennych środowiska dla skryptu od opiekuna pakietu
|
|
~ |
unexpected end of line in statoverride file
|
|
2010-02-14 |
niespodziewany koniec linii w pliku statoverride
|
|
~ |
multiple Conflicts and Replaces
|
|
2010-02-14 |
wielokrotne określenia Conflicts i Replaces
|
|
~ |
epoch
|
|
2010-02-14 |
epoka
|
|
~ |
Pre-Depends field
|
|
2010-02-14 |
pole Pre-Depends
|
|
~ |
dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!
|
|
2010-02-14 |
nie odnaleziono dpkg w bazie danych, nie można sprawdzić czy obsługuje %s!
|
|
~ |
%s: unable to open conffile %s for hash: %s
|
|
2010-02-14 |
%s: nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego %s dla sprawdzenia sumy kontrolnej: %s
|
|
~ |
Version of dpkg with working %s support not yet configured.
Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.
|
|
2010-02-14 |
Wersja dpkg obsługująca %s nie jest jeszcze skonfigurowana.
Należy wykonać "dpkg --configure dpkg" i później spróbować ponownie.
|
|
~ |
%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')
|
|
2010-02-14 |
%s: plik konfiguracyjny "%.250s" nie jest plikiem ani dowiązaniem (= "%s")
|
|
~ |
%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename
('%s' is a symlink to '%s')
|
|
2010-02-14 |
%s: plik konfiguracyjny "%.250s" jest dowiązaniem do błędnego pliku
("%s" jest dowiązaniem do "%s")
|
|
~ |
%s: unable to readlink conffile '%s'
(= '%s'): %s
|
|
2010-02-14 |
%s: nie można określić dowiązania do pliku konfiguracyjnego "%s"
(= "%s"): %s
|
|
~ |
%s: config file '%s' is a circular link
(= '%s')
|
|
2010-02-14 |
%s: plik konfiguracyjny "%s" jest zapętlonym dowiązaniem
(= "%s")
|
|
~ |
%s: unable to stat config file '%s'
(= '%s'): %s
|
|
2010-02-14 |
%s: nie można ustalić stanu pliku konfiguracyjnego "%s"
(= "%s"): %s
|
|
~ |
%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s
|
|
2010-02-14 |
%s: nie można utworzyć dowiązania "%.250s" do "%.250s": %s
|
|
~ |
%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s
|
|
2010-02-14 |
%s: nie można usunąć "%.250s" (przed nadpisaniem): %s
|
|
~ |
%s: failed to remove '%.250s': %s
|
|
2010-02-14 |
%s: nie można usunąć "%.250s": %s
|
|
~ |
%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s
|
|
2010-02-14 |
%s: nie można zmienić nazwy "%.250s" na "%.250s": %s
|
|
~ |
%s: failed to remove old backup '%.250s': %s
|
|
2010-02-14 |
%s: nie można usunąć poprzedniej kopii "%.250s": %s
|
|
~ |
syntax error: invalid gid in statoverride file
|
|
2010-02-14 |
błąd składni: niewłaściwy gid w pliku statoverride: %s
|
|
~ |
obsolete option '--%s', please use '--%s' instead.
|
|
2010-02-14 |
niewykorzystywana już opcja "--%s", zamiast niej proszę używać "--%s".
|
|
~ |
downgrading %.250s from %.250s to %.250s.
|
|
2010-02-14 |
zastąpienie %.250s w wersji %.250s wcześniejszą wersją %.250s.
|
|
~ |
ignoring conflict, may proceed anyway!
|
|
2010-02-14 |
zignorowanie konfliktu, dalsze przetwarzanie!
|
|
~ |
ignoring breakage, may proceed anyway!
|
|
2010-02-14 |
zignorowanie naruszenia zależności, dalsze przetwarzanie!
|
|
~ |
%s: failed to remove old distrib version '%.250s': %s
|
|
2010-02-14 |
%s: nie można usunąć poprzedniej wersji "%.250s": %s
|
|
~ |
ignoring dependency problem with %s:
%s
|
|
2010-02-14 |
zignorowanie problemu z zależnościami w %s:
%s
|
|
~ |
unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')
|
|
2010-02-14 |
nie można utworzyć "%.255s" (podczas przetwarzania "%.255s")
|
|
~ |
skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)
|
|
2010-02-14 |
pominięcie rozpakowania pliku "%.255s" (zastąpiony lub wyłączony?)
|
|
~ |
considering deconfiguration of essential
package %s, to enable %s.
|
|
2010-02-14 |
rozważanie dekonfiguracji istotnego
pakietu %s, aby włączyć %s.
|
|
~ |
unable to ignore signal %s before running %.250s
|
|
2010-02-14 |
nie można zignorować sygnału %s przed wykonaniem %.250s
|
|
~ |
%s killed by signal (%s)%s
|
|
2010-02-14 |
%s został zabity sygnałem (%s)%s
|
|
~ |
%s, in file '%.255s' near line %d:
|
|
2010-02-14 |
%s, w pliku "%.255s" niedaleko linii %d
|
|
~ |
%s, in file '%.255s' near line %d package '%.255s':
|
|
2010-02-14 |
%s, w pliku "%.255s" niedaleko linii %d pakiet "%.255s":
|
|
~ |
failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s
|
|
2010-02-14 |
nie można otworzyć do odczytu pliku konfiguracyjnego "%.255s": %s
|
|
~ |
unable to write to status fd %d
|
|
2010-02-14 |
nie można zapisać statusu do fd %d
|
|
~ |
%s:%s:%d: internal error: %s
|
|
2010-02-14 |
%s:%s:%d: wewnętrzny błąd: %s
|