Translations by Wiktor Wandachowicz

Wiktor Wandachowicz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 618 results
~
obsolete force/refuse option '%s'
2010-02-14
niewykorzystywana już opcja force/refuse "%s"
~
unable to stat %s '%.250s': %s
2010-02-14
nie można ustalić stanu %s "%.250s": %s
~
obsolete option '--%s'
2010-02-14
niewykorzystywana już opcja "--%s"
~
syntax error: unknown group '%s' in statoverride file
2010-02-14
błąd składni: nieznana grupa "%s" w pliku statoverride
~
multiple statusoverides present for file '%.250s'
2010-02-14
wielokrotne określenia statusoverride dla pliku "%.250s"
~
syntax error: invalid mode in statoverride file
2010-02-14
błąd składni: niewłaściwy tryb w pliku statoverride
~
installed %s script
2010-02-14
zainstalowany skrypt %s
~
failed to %s '%.255s'
2010-02-14
nie można %s "%.255s"
~
syntax error: unknown user '%s' in statoverride file
2010-02-14
błąd składni: nieznany użytkownik "%s" w pliku statoverride
~
files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files currently installed.
2010-02-14
brak listy plików pakietu "%.250s", przyjęcie że pakiet nie ma zainstalowanych plików.
~
syntax error: invalid uid in statoverride file
2010-02-14
błąd składni: niewłaściwy uid w pliku statoverride
~
statoverride file is missing final newline
2010-02-14
plik statoverride nie zawiera kończącej pustej linii
~
files list file for package '%.250s' is missing final newline
2010-02-14
lista plików pakietu "%.250s" nie zawiera kończącej pustej linii
~
unable to stat files list file for package '%.250s'
2010-02-14
nie można ustalić stanu listy plików pakietu "%.250s"
~
overriding problem because --force enabled:
2010-02-14
problem zignorowany po użyciu opcji --force:
~
unable to setenv for maintainer script
2010-02-14
błąd ustawiania zmiennych środowiska dla skryptu od opiekuna pakietu
~
unexpected end of line in statoverride file
2010-02-14
niespodziewany koniec linii w pliku statoverride
~
multiple Conflicts and Replaces
2010-02-14
wielokrotne określenia Conflicts i Replaces
~
epoch
2010-02-14
epoka
~
Pre-Depends field
2010-02-14
pole Pre-Depends
~
dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!
2010-02-14
nie odnaleziono dpkg w bazie danych, nie można sprawdzić czy obsługuje %s!
~
%s: unable to open conffile %s for hash: %s
2010-02-14
%s: nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego %s dla sprawdzenia sumy kontrolnej: %s
~
Version of dpkg with working %s support not yet configured. Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.
2010-02-14
Wersja dpkg obsługująca %s nie jest jeszcze skonfigurowana. Należy wykonać "dpkg --configure dpkg" i później spróbować ponownie.
~
%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')
2010-02-14
%s: plik konfiguracyjny "%.250s" nie jest plikiem ani dowiązaniem (= "%s")
~
%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename ('%s' is a symlink to '%s')
2010-02-14
%s: plik konfiguracyjny "%.250s" jest dowiązaniem do błędnego pliku ("%s" jest dowiązaniem do "%s")
~
%s: unable to readlink conffile '%s' (= '%s'): %s
2010-02-14
%s: nie można określić dowiązania do pliku konfiguracyjnego "%s" (= "%s"): %s
~
%s: config file '%s' is a circular link (= '%s')
2010-02-14
%s: plik konfiguracyjny "%s" jest zapętlonym dowiązaniem (= "%s")
~
%s: unable to stat config file '%s' (= '%s'): %s
2010-02-14
%s: nie można ustalić stanu pliku konfiguracyjnego "%s" (= "%s"): %s
~
%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s
2010-02-14
%s: nie można utworzyć dowiązania "%.250s" do "%.250s": %s
~
%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s
2010-02-14
%s: nie można usunąć "%.250s" (przed nadpisaniem): %s
~
%s: failed to remove '%.250s': %s
2010-02-14
%s: nie można usunąć "%.250s": %s
~
%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s
2010-02-14
%s: nie można zmienić nazwy "%.250s" na "%.250s": %s
~
%s: failed to remove old backup '%.250s': %s
2010-02-14
%s: nie można usunąć poprzedniej kopii "%.250s": %s
~
syntax error: invalid gid in statoverride file
2010-02-14
błąd składni: niewłaściwy gid w pliku statoverride: %s
~
obsolete option '--%s', please use '--%s' instead.
2010-02-14
niewykorzystywana już opcja "--%s", zamiast niej proszę używać "--%s".
~
downgrading %.250s from %.250s to %.250s.
2010-02-14
zastąpienie %.250s w wersji %.250s wcześniejszą wersją %.250s.
~
ignoring conflict, may proceed anyway!
2010-02-14
zignorowanie konfliktu, dalsze przetwarzanie!
~
ignoring breakage, may proceed anyway!
2010-02-14
zignorowanie naruszenia zależności, dalsze przetwarzanie!
~
%s: failed to remove old distrib version '%.250s': %s
2010-02-14
%s: nie można usunąć poprzedniej wersji "%.250s": %s
~
ignoring dependency problem with %s: %s
2010-02-14
zignorowanie problemu z zależnościami w %s: %s
~
unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')
2010-02-14
nie można utworzyć "%.255s" (podczas przetwarzania "%.255s")
~
skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)
2010-02-14
pominięcie rozpakowania pliku "%.255s" (zastąpiony lub wyłączony?)
~
considering deconfiguration of essential package %s, to enable %s.
2010-02-14
rozważanie dekonfiguracji istotnego pakietu %s, aby włączyć %s.
~
unable to ignore signal %s before running %.250s
2010-02-14
nie można zignorować sygnału %s przed wykonaniem %.250s
~
%s killed by signal (%s)%s
2010-02-14
%s został zabity sygnałem (%s)%s
~
%s, in file '%.255s' near line %d:
2010-02-14
%s, w pliku "%.255s" niedaleko linii %d
~
%s, in file '%.255s' near line %d package '%.255s':
2010-02-14
%s, w pliku "%.255s" niedaleko linii %d pakiet "%.255s":
~
failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s
2010-02-14
nie można otworzyć do odczytu pliku konfiguracyjnego "%.255s": %s
~
unable to write to status fd %d
2010-02-14
nie można zapisać statusu do fd %d
~
%s:%s:%d: internal error: %s
2010-02-14
%s:%s:%d: wewnętrzny błąd: %s