Translations by SZERVÑC Attila

SZERVÑC Attila has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 893 results
~
Package %s was on hold, processing it anyway as you requested
2009-07-11
%s vissza volt fogva, de kérésedre mégis feldolgozom
~
dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested: %s
2009-07-11
dpkg: %s: függőségi hibák, mégis konfigurálom, mert ezt akartad: %s
~
Configuration file `%s', does not exist on system. Installing new config file as you requested.
2009-07-11
Nincs `%s' beállító fájl a rendszeren. Kérésedre újat telepítek.
~
Verification on package %s failed, but installing anyway as you requested.
2009-07-11
%s csomag hitelesítése meghiúsult, de telepítem, mert így akartad.
~
dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested: %s
2009-07-11
dpkg: %s: függőségi gondok vannak, de kérésedre törlöm: %s
1.
unable to open tmpfile for vsnprintf
2008-01-15
nem nyitható tmpfile a vsnprintf-hez
2006-03-23
nem lehet megnyitni a tmpfile-t a vsnprintf-hez
2.
unable to rewind at start of vsnprintf
2006-03-23
nem lehet visszaállni a vsnprintf elejére
3.
unable to truncate in vsnprintf
2006-03-23
nem lehet csonkolni a vsnprintf-ben
4.
write error in vsnprintf
2006-03-23
írási hiba a vsnprintf-ben
11.
%s: failed to exec '%s %s'
2007-06-08
%s: sikertelen gzip %s futtatás
2007-06-08
12.
%s: internal gzip error: `%s'
2006-03-23
%s: belső gzip hiba: `%s'
13.
%s: internal bzip2 error: `%s'
2006-03-23
%s: belső bzip2 hiba: `%s'
14.
%s: decompression
2006-03-23
%s: kicsomagolás
15.
%s: internal gzip error: read: `%s'
2006-03-23
%s: belső gzip hiba: olvasás: `%s'
16.
%s: internal gzip error: write: `%s'
2006-03-23
%s: belső gzip hiba: írás: `%s'
17.
%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)
2006-03-23
%s: belső gzip hiba: olvasás(%i) != írás(%i)
18.
%s: internal bzip2 error: read: `%s'
2006-03-23
%s: belső bzip2 hiba: olvasás: `%s'
19.
%s: internal bzip2 error: write: `%s'
2006-03-23
%s: belső bzip2 hiba: írás: `%s'
21.
%s: compression
2006-03-23
%s: tömörítés
22.
couldn't allocate memory for strdup in findpackage(%s)
2009-06-29
nem lehet memóriát foglalni az strdup számára ebben: findpackage(%s)
2006-03-23
nem lehet memóriát foglalni az strdup számára ebben: findpackage(%s)
25.
updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, max=%d)
2006-08-22
Az updates könyvtárban lévő `%.250s' fájl neve túl hosszú (hossz=%d, max=%d)
26.
updates directory contains files with different length names (both %d and %d)
2008-01-15
Az updates könyvtár eltérő hosszú fájlneveket tartalmaz (%d és %d is)
27.
cannot scan updates directory `%.255s'
2006-08-22
nem tudom átnézni az updates könyvtárat: `%.255s'
28.
failed to remove incorporated update file %.255s
2008-01-15
nem tudom törölni a beépített %.255s fájlt
29.
unable to create `%.255s'
2006-03-23
`%.255s' nem hozható létre
30.
unable to fill %.250s with padding
2008-01-15
%.250s kitöltése behúzással sikertelen
31.
unable to flush %.250s after padding
2006-08-22
%.250s feltöltése a behúzás után sikertelen
32.
unable to seek to start of %.250s after padding
2006-08-22
nem tudok %.250s elejére menni a behúzás után
33.
requested operation requires superuser privilege
2006-08-22
a kért művelet rendszergazda jogokat igényel
34.
unable to access dpkg status area
2006-08-22
nem érem el a dpkg állapot területet
35.
operation requires read/write access to dpkg status area
2008-01-15
a művelet olvasás/írás jogot kér a dpkg állapot területhez
36.
failed to remove my own update file %.255s
2008-01-15
e frissítő fájlom törlése nem sikerült: %.255s
37.
unable to write updated status of `%.250s'
2008-01-15
`%.250s' frissített állapotának írása sikertelen
38.
unable to flush updated status of `%.250s'
2008-01-15
`%.250s' frissített állapotának feltöltése sikertelen
39.
unable to truncate for updated status of `%.250s'
2006-08-22
`%.250s' frissített állapotának vágása sikertelen
40.
unable to fsync updated status of `%.250s'
2006-08-22
`%.250s' frissített állapotának fsync-je sikertelen
41.
unable to close updated status of `%.250s'
2008-01-15
`%.250s' frissített állapotának lezárása sikertelen
42.
unable to install updated status of `%.250s'
2006-08-22
`%.250s' frissített állapotának telepítése sikertelen
44.
failed to write details of `%.50s' to `%.250s'
2006-08-22
`%.50s' részletei nem írhatók ide: `%.250s'
45.
failed to open `%s' for writing %s information
2008-01-15
`%s' nem nyitható meg %s információ irására
49.
failed to fsync %s information to `%.250s'
2007-03-03
nem sikerült fsync-elni %s információt ide: "%.250s"
58.
error writing `%s'
2006-08-22
hiba `%s' írásakor
59.
%s:%d: internal error `%s'
2008-01-15
%s:%d: belső `%s' hiba
60.
%s is missing
2006-03-23
%s hiányzik
61.
`%.*s' is not allowed for %s
2006-08-22
`%.*s' tilos %s számára
62.
junk after %s
2008-01-15
szemét %s után
63.
invalid package name (%.250s)
2008-01-15
hibás csomagnév (%.250s)