|
39.
|
|
|
Failed to sign .changes file
|
|
|
|
Se ha detectado un fallo al firmar el archivo «.changes»
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Se ha detectado un fallo al firmar el fichero «.changes»
|
|
|
Suggested by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-buildpackage.pl:469
|
|
40.
|
|
|
unable to determine %s
|
|
|
|
no se pudo determinar «%s»
|
|
Translated by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-buildpackage.pl
|
|
41.
|
|
|
Usage: %s [<option> ...] [<control-file>]
![](/@@/translation-newline)
Options:
control-file control file to process (default: debian/control).
-B binary-only, ignore -Indep.
--admindir=<directory>
change the administrative directory.
-h show this help message.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uso: %s [<opcion> ...] [<archivo-de-control>]
![](/@@/translation-newline)
Opciones:
archivo-de-control Archivo de control a procesar (por defecto: debian/control).
-B solo-binario, ignorar -Indep
--admindir=<directory>
cambia el directorio de administración.
-h muestra este mensaje de ayuda
|
|
Translated by
Igor Guerrero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:19
|
|
42.
|
|
|
%s: Unmet build dependencies:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s: Dependencias de construcción no satisfechas:
|
|
Translated by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:105
|
|
43.
|
|
|
%s: Build conflicts:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s: Conflictos de construcción:
|
|
Translated and reviewed by
Ariel Cabral
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:109
|
|
44.
|
|
|
error occurred while parsing %s
|
|
|
|
se ha detectado un fallo al analizar «%s»
|
|
Translated by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl scripts/dpkg-shlibdeps.pl
scripts/dpkg-source.pl
|
|
45.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Copyright (C) 1996 Ian Jackson.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Copyright (C) 1996 Ian Jackson.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-distaddfile.pl:35
|
|
46.
|
|
|
Usage: %s [<option>...] <filename> <section> <priority>
![](/@@/translation-newline)
Options:
-f<fileslistfile> write files here instead of debian/files.
-h, --help show this help message.
--version show the version.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uso: %s [<opción>...] <nombre-fichero> <sección> <prioridad>
![](/@@/translation-newline)
Opciones:
-f<lista-ficheros> Escribe los ficheros aquí en vez de
«debian/files».
-h, --help Muestra este mensaje de ayuda.
--version Muestra la versión.
|
|
Translated by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-distaddfile.pl:46
|
|
47.
|
|
|
need exactly a filename, section and priority
|
|
|
|
Se necesita exactamente un nombre de archivo, sección y prioridad
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
In upstream: |
|
Se necesita exactamente un nombre de fichero, sección y prioridad
|
|
|
Suggested by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-distaddfile.pl
|
|
48.
|
|
|
filename, section and priority may contain no whitespace
|
|
|
|
El nombre de archivo, sección y prioridad no pueden contener espacios en blanco
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
In upstream: |
|
El nombre de fichero, sección y prioridad no pueden contener espacios en blanco
|
|
|
Suggested by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-distaddfile.pl
|