Translations by Tao Wei
Tao Wei has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
10. |
Selects the user interface to use, one of "Window" or "Button"
|
|
2008-02-01 |
选择要使用的用户界面,"窗口" 或者 "按钮" 之一
|
|
2008-02-01 |
选择要使用的用户界面,"窗口" 或者 "按钮" 之一
|
|
21. |
Whether to close the window after an action has been activated
|
|
2008-01-21 |
当一个活动被激活后是否关闭窗口
|
|
2008-01-21 |
当一个活动被激活后是否关闭窗口
|
|
38. |
<b>Window Behavior</b>
|
|
2008-02-01 |
<b>窗口行为</b>
|
|
44. |
Searches
|
|
2007-03-10 |
搜索
|
|
45. |
Stick to panel
|
|
2008-02-01 |
吸附到面板
|
|
2008-02-01 |
吸附到面板
|
|
46. |
_Check For Updates
|
|
2007-03-10 |
检查更新(_C)
|
|
51. |
_Reload
|
|
2008-01-21 |
重新载入(_R)
|
|
2008-01-21 |
重新载入(_R)
|
|
52. |
_Update
|
|
2007-03-10 |
更新(_U)
|
|
81. |
Deskbar Applet
|
|
2008-01-21 |
桌面栏
|
|
2008-01-21 |
桌面栏
|
|
89. |
name
|
|
2007-09-28 |
名称
|
|
114. |
Edit contact <b>%(name)s</b> (%(email)s)
|
|
2008-01-21 |
编辑联系人 <b>%(name)s</b> (%(email)s)
|
|
117. |
Autocompletion Needs to be Enabled
We cannot provide e-mail addresses from your address book unless autocompletion is enabled. To do this, from your mail program's menu, choose Edit - Preferences, and then Autocompletion.
|
|
2007-09-28 |
自动完成需要被开启
除非自动完成被开启,否则我们不能从您的地址本中提供电子邮件地址。要开启它,在您的电子邮件程序中点击编辑菜单,选择首选项,然后选择自动完成。
|
|
2007-09-28 |
自动完成需要被开启
除非自动完成被开启,否则我们不能从您的地址本中提供电子邮件地址。要开启它,在您的电子邮件程序中点击编辑菜单,选择首选项,然后选择自动完成。
|
|
122. |
This system will be automatically shut down in %s seconds.
|
|
2008-01-21 |
本系统将会在 %s 秒内自动关闭。
|
|
124. |
Log out of this system now?
|
|
2008-01-21 |
现在登出系统?
|
|
2008-01-21 |
现在登出系统?
|
|
125. |
You will be automatically logged out in %s seconds.
|
|
2008-01-21 |
你将在 %s 秒内自动登出。
|
|
127. |
Restart this system now?
|
|
2008-01-21 |
现在重新系统?
|
|
2008-01-21 |
现在重新系统?
|
|
128. |
This system will be automatically restarted in %s seconds.
|
|
2008-01-21 |
这个系统将会在 %s 秒内自动重启。
|
|
130. |
Suspend this system now?
|
|
2008-01-21 |
现在挂起系统?
|
|
2008-01-21 |
现在挂起系统?
|
|
131. |
This system will be automatically suspended in %s seconds.
|
|
2008-01-21 |
系统将在 %s 秒内自动挂起。
|
|
133. |
Hibernate this system now?
|
|
2008-01-21 |
现在休眠系统?
|
|
2008-01-21 |
现在休眠系统?
|
|
134. |
This system will be automatically hibernated in %s seconds.
|
|
2008-01-21 |
系统将在 %s 秒内自动休眠。
|
|
162. |
GNOME dictionary is not installed
|
|
2008-01-21 |
GNOME 词典没有被安装
|
|
2008-01-21 |
GNOME 词典没有被安装
|
|
165. |
GNOME search tool is not installed
|
|
2008-01-21 |
GNOME 搜索工具没有被安装
|
|
2008-01-21 |
GNOME 搜索工具没有被安装
|
|
168. |
Devhelp is not installed
|
|
2008-01-21 |
Devhelp 没有被安装
|
|
2008-01-21 |
Devhelp 没有被安装
|
|
169. |
Execute %s in terminal
|
|
2008-01-21 |
在终端执行 %s
|
|
2008-01-21 |
在终端执行 %s
|
|
173. |
Recent Documents
|
|
2007-03-10 |
最近的文档
|
|
176. |
Create %s
|
|
2008-01-21 |
创建 %s
|
|
177. |
Create Document
|
|
2008-01-21 |
创建文档
|
|
178. |
Name:
|
|
2008-01-21 |
名称:
|
|
179. |
Folder:
|
|
2008-01-21 |
文件夹:
|
|
180. |
Choose Folder
|
|
2008-01-21 |
选择文件夹
|
|
181. |
A file named "%s" already exists. Do you want to replace it?
|
|
2008-01-21 |
文件 "%s" 已经存在。你要替换它吗?
|
|
2008-01-21 |
文件 "%s" 已经存在。你要替换它吗?
|
|
182. |
The file already exists in "%s". Replacing it will overwrite its contents.
|
|
2008-01-21 |
文件已经位于 "%s" 中。如果你要替换的话,其内容将被覆盖。
|
|
2008-01-21 |
文件已经位于 "%s" 中。如果你要替换的话,其内容将被覆盖。
|
|
183. |
Replace
|
|
2008-01-21 |
替换
|