Translations by rizoye-xerzi

rizoye-xerzi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 53 results
28.
_About
2006-09-04
_Derbarê
31.
_Preferences
2006-09-07
_Vebijêrk
2006-09-04
_Vebijark
32.
An all-in-one action bar
2006-09-05
Tev di darikek xebatê de
37.
<b>Loaded Extensions</b>
2006-09-04
<b>Berfirehkirinên daxistî</b>
39.
Deskbar Preferences
2006-09-04
amadekirinên Deskbarê
43.
Search selection when triggering the shortcut
2006-09-07
Lêgerîna li beşan di dema destpêkirina kurterêyan
49.
_Keyboard shortcut to focus:
2006-09-07
Kurterê navendê di klavye de:
2006-09-05
_Kurterê navendê di klavye de:
2006-09-04
_Kindîtina navendê di klavye de:
54.
Shortcuts for Bookmarked Searches
2006-09-07
Kurterê ji bo lêgerînên nîşankirî
55.
<b>Search Engines</b>
2006-09-05
<b>motorê lêgerînê</b>
58.
Show only the primary search engine
2006-09-05
Bi tenê motorê lêgerînê yê berê nîşan bide
60.
Open Bookmark %s
2006-09-05
Lênûsa nîşeyan veke %s
65.
Uncategorized
2006-09-04
Ne rêzkirî
67.
Documents
2006-09-04
Pelge
75.
Web Search
2006-09-07
Lêgerîna înternetê
82.
Edit contact %s
2006-09-07
Bikahêner %s lê zêde bike
85.
Note: %s
2006-09-04
Nîşe:%s
87.
Calendar: %s
2006-09-04
Salnameya: %s
91.
Search all of your documents (using Beagle), as you type
2006-09-04
Gava tikandinê, bi Beagle li nav hemû pelgeyên xwe bigere
97.
Search all of your documents (using Beagle)
2006-09-04
Li nav pelgeyên xwe bigere (bi Beagle)
99.
del.icio.us Bookmarks
2006-09-07
Lênûsa nîşeyan a del.icio.us
100.
Search your del.icio.us bookmarks by tag name
2006-09-07
Li lênûsa xwe ya nîşeyan ya del.icio.us bi navê etîketê bigere
101.
del.icio.us Account
2006-09-07
Hesabê del.icio.us
102.
Enter your del.icio.us username below
2006-09-07
Navê xwe yê bikarhineriya del.icio.us li jêr binvîse
104.
You need to configure your del.icio.us account.
2006-09-07
pêwistî bi mîhengkirina del.icio.us heye.
105.
You can modify your del.icio.us account.
2006-09-07
Tu dikarî hesabê xwe yê del.icio.us biguhêrî.
110.
Search the web via your browser's search settings
2006-09-04
Di înternetê de bi heyara geroka xwe bigere
111.
You can set shortcuts for your searches.
2006-09-07
Tu dikarî kurterêyan ji lêgerînên xwe re destnîşanbikî.
115.
Mail (Address Book)
2006-09-04
E-peyam (lênûsa navnîşanan)
116.
Send mail to your contacts by typing their name or e-mail address
2006-09-04
Bi tikandina nav an jî navnîşanên e-peyamên wan, e-peyamê ji têkildarên xwe re bişîne
120.
View your files, folders, bookmarks, drives, network places by name
2006-09-07
Dosyên xwe bibîne, Pelge, lênûsa nîşeyan, pêşkêşker, Cihê torên bi nav
136.
Suspend the machine
2006-09-07
Bi paşde avêtin û Makîne
138.
Shutdown the machine
2006-09-07
Makînê bigire
144.
Computer Actions
2006-09-07
Bûyerên Computerê
147.
Recognize previously used searches
2006-09-07
Ji berê ve lêgerîn bikar aniye
155.
You can customize which search engines are offered.
2006-09-07
Tu dikarî destnîşanbikî ku kîjan motorê lêgerînê were pêşkêşkirinJi berê
158.
Search for file names like %s
2006-09-05
Li navên pelge mîna %s bigere
159.
Search in Devhelp for %s
2006-09-07
ji bo %s li alîkariya awarte bigere
166.
Developer Documentation
2006-09-07
Belgekirina pêşdebir
167.
Search Devhelp for a function name
2006-09-07
Ji bo navê pêwirê li alîkariya awarte bigere
170.
Execute %s
2006-09-05
%s bicih bike
171.
Programs
2006-09-05
Bername
197.
Open web pages and send emails by typing a complete address
2006-09-07
Rûpelê înternetê veke û e-peyamekê bişîne hemû navnîşanan
199.
Search Yahoo! as you type
2006-09-07
Lêgerîna Yahoo! weke ku te bi cure kiriye
203.
Launch <b>%(name)s</b> (%(prog)s)
2006-09-05
Bireser <b>%(name)s</b> (%(prog)s)
204.
Open %s
2006-09-04
%s Veke
206.
Open network place %s
2006-09-05
Cihê toran veke %s
207.
Open audio disc %s
2006-09-07
O%s udio dîsket veke