Translations by valent

valent has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

137 of 37 results
1.
Choose whether triggering the keyboard shortcut also pastes the current selection in the search box.
2009-01-05
Odaberite ukoliko želite da tipkovnička kratica ujedno kopira trenutačnu selekciju u pretraživački okvir.
3.
Collapsed categories
2009-01-05
Urušene kategorije
4.
Enabled handlers
2009-01-05
Uključi upravljače
5.
If enabled it will clear the entry after a search result has been selected
2009-01-05
Omogući brisanje unosa nakon odabiranja rezultata.
7.
Keybinding
2009-01-05
Tipkovnička kratica
9.
Minimum number of characters needed to start searching
2009-01-05
Najmanji broj znakova potreban za početak pretrage
10.
Selects the user interface to use, one of "Window" or "Button"
2009-01-05
Biranje korisničkog sučelja, želite li "prozor" ili "tipku"
15.
The key sequence will focus Deskbar-Applet, allowing to type quickly
2009-01-05
Foikusiranje Deskbar-Appleta slijedom tipaka koje će omogućiti brzo tipkanje
16.
The list of categories to be collapsed when displayed. Valid categories are: default, history, documents, emails, conversations, files, people, places, actions, web, websearch, news and notes.
2009-01-05
Lista kategorija će biti urušena. Važeće kategorije su: default, history, documents, emails, conversations, files, people, places, actions, web, websearch, news and notes.
18.
The maximum number of items stored in history
2009-01-05
Maksimalni broj spremljenih starih unosa
19.
The minimum number of characters that need to be typed before the applet starts showing matches
2009-01-05
Najmanji broj znakova koje je potrebno upisati prije nego krene prikaz rezultata pretrage
20.
The time in milliseconds between a keystroke in the search entry and the actual search being performed
2009-01-05
Vrijeme u milisekundama između unosa jednog znaka u pretraživačko polje i stvarnog izvođenja pretrage
21.
Whether to close the window after an action has been activated
2009-01-05
Da li biste zatvorili prozor nakon završene radnje
29.
_Clear History
2009-01-05
_Očisti stare zapise
35.
<b>Extensions with Errors</b>
2009-01-05
<b>Dodaci s greškama</b>
38.
<b>Window Behavior</b>
2009-01-05
<b>Ponašanje prozora</b>
40.
Extensions with Errors
2009-01-05
Dodaci s greškom
45.
Stick to panel
2009-01-05
Dodaj na panel
46.
_Check For Updates
2009-01-05
_Provjeri ima li novosti
47.
_Check for new extensions
2009-01-05
_Provjeri ima li novih dodataka
49.
_Keyboard shortcut to focus:
2009-01-05
Tipkovnička _kratica za fokus:
54.
Shortcuts for Bookmarked Searches
2009-01-05
Kratice za obilježene pretrage
59.
Open History Item %s
2009-01-05
Otvori staru stavku %s
65.
Uncategorized
2009-01-05
Nekategorizirano
66.
History
2009-01-05
Stare stavke
73.
Actions
2009-01-05
Radnje
76.
News
2009-01-05
Novosti
79.
Cannot execute program:
2009-01-05
Ne može se pokrenuti program:
80.
Cannot show URL:
2009-01-05
Ne može se prikazati internet adresa:
81.
Deskbar Applet
2009-01-05
Deskbar Applet
88.
Additional results for category <b>%s</b>
2009-01-05
Dopunski rezultati za kategoriju <b>%s</b>
91.
Search all of your documents (using Beagle), as you type
2009-01-05
Pretražite sve svoje dokumente, dok tipkate, koristeći Beagle
93.
Could not load beagle, libbeagle has been compiled without python bindings.
2009-01-05
Nije moguće učitati beagle, libbeagle nije kompajliran s python bindingsima.
94.
Beagled could not be found in your $PATH.
2009-01-05
Izvršna datoteka Beaglea nije pronađena u vašem $PATH-u.
95.
Search for %s using Beagle
2009-01-05
Traži %s pomoći Beaglea
98.
Beagle does not seem to be installed.
2009-01-05
Beagle nije instaliran
104.
You need to configure your del.icio.us account.
2009-01-05
Morate podesiti svoj del.icio.us račun.