|
20.
|
|
|
Press F2 through F10 for details, or ENTER to ${BOOTPROMPT}
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Emplega les tecles entre F2 y F10 pa los detalles, o ENTRADA pa ${BOOTPROMPT}
|
|
Translated and reviewed by
costales
|
|
|
|
Located in
help.xml:100
|
|
21.
|
|
|
Press F2 through F10 for details, or Escape to exit help.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Calca ente F2 y F10 pa los detalles, o Escape pa colar de l'ayuda.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
In upstream: |
|
Calca ente F2 y F10 pa los detalles, o Escape pa colar de l'aida.
|
|
|
Suggested by
costales
|
|
|
|
Located in
help.xml:104
|
|
22.
|
|
|
PREREQUISITES FOR INSTALLING UBUNTU
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
|
|
|
|
PRERREQUISITOS PA INSTALAR UBUNTU
|
|
Translated and reviewed by
costales
|
|
|
|
Located in
help.xml:112
|
|
23.
|
|
|
You must have at least 32 megabytes of RAM to use this Ubuntu installer.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Has tener polo menos 32 megabytes de RAM pa usar esti instalador d'Ubuntu.
|
|
Translated and reviewed by
costales
|
|
|
|
Located in
help.xml:119
|
|
24.
|
|
|
You should have space on your hard disk to create a new disk partition of at least 2 gigabytes to install a standard Ubuntu desktop system or at least 400 megabytes for a minimal server installation. You'll need more disk space to install additional packages, depending on what you wish to do with your new Ubuntu system.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Tien que haber espaciu nel discu duru pa crear una partición nueva nel discu de polo menos 2 gigabytes pa instalar un sistema estándar d'escritoriu Ubuntu o polo menos 400 megabytes pa una instalación mínima de sirvidor. Necesitarás más espaciu de discu pa instalar paquetes adicionales, dependiendo de lo que quieras facer col to nuevu sistema Ubuntu.
|
|
Translated and reviewed by
costales
|
|
|
|
Located in
help.xml:123
|
|
25.
|
|
|
See the Installation Manual or the FAQ for more information; both documents are available at the Ubuntu web site, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Mira nel Manual d'Instalación o na FAQ pa más información; dambos documentos alcuéntrense nel sitiu web d'Ubuntu, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
Translated and reviewed by
costales
|
|
|
|
Located in
help.xml:131 help.xml:732
|
|
26.
|
|
|
You must have at least 384 megabytes of RAM to use this Ubuntu live system.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Has tener polo menos 384 megabytes de RAM pa usar esti sistema en vivo d'Ubuntu.
|
|
Translated and reviewed by
costales
|
|
|
|
Located in
help.xml:137
|
|
27.
|
|
|
The live system does not require any space on your hard disk. However, existing Linux swap partitions on the disk will be used if available.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
El sistema en vivo nun requier espaciu dalu nel discu duru. Sicasí, les particiones d'intercambeu de Linux del discu van usase si tuvieren disponibles.
|
|
Translated and reviewed by
costales
|
|
|
|
Located in
help.xml:142
|
|
28.
|
|
|
See the FAQ for more information; this document is available at the Ubuntu web site, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Mira na FAQ pa más información; esti documentu alcuéntrase nel sitiu web d'Ubuntu, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
Translated and reviewed by
costales
|
|
|
|
Located in
help.xml:147 help.xml:738
|
|
29.
|
|
|
Thank you for choosing Ubuntu!
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
¡Gracies por escoyer Ubuntu!
|
|
Translated and reviewed by
costales
|
|
|
|
Located in
help.xml:152
|