Translations by Joel Calado

Joel Calado has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

128 of 28 results
91.
Advanced...
2007-10-04
Avançado
92.
Install[ action ]
2007-10-04
Instalar
123.
Install boot loader
2007-10-04
Instalar o bootloader
185.
Install Type: ${INSTALLTYPE} Drivers: Add. Video Driver: ${VIDEO_DRIVER} TV-Out: ${TVOUT}, ${TVSTANDARD} Additional Services: VNC: ${EN_VNC} SSH: ${EN_OPENSSH} Samba: ${EN_SAMBA} NFS: ${EN_NFS} MythTV Service: ${EN_MYSQL} Normal Ubuntu Install Questions: Language: ${LANGUAGE} Keyboard layout: ${KEYMAP} Regular Name: ${FULLNAME} Regular Login name: ${USERNAME} Location: ${LOCATION}
2007-10-04
Tipo de instalação: ${INSTALLTYPE} Drivers: Driver vídeo adic. ${VIDEO_DRIVER} TV-Out: ${TVOUT}, ${TVSTANDARD} Serviços Adicionais: VNC: ${EN_VNC} SSH: ${EN_OPENSSH} Samba: ${EN_SAMBA} NFS: ${EN_NFS} Serviço MythTV: ${EN_MYSQL} Questões de Instalação Normal do Ubuntu: Linguagem: ${LANGUAGE} Esquema de teclado ${KEYMAP} Nome Regular: ${FULLNAME} Nome de utilizador Regular: ${USERNAME} Localização: ${LOCATION}
194.
Primary Backend w/ Frontend
2007-10-04
Backend principal c/ Frontend
195.
A Backend/frontend combo machine is the most common setup for people wanting MythTV for HTPC applications. This type of installation is intended for use as a component in your home theatre.
2007-10-04
Uma máquina Backend/frontend combinado é o modo mais comum de operação para quem quer o MythTV para aplicações HTPC. Este tipo de instalação tem como objectivo o uso como componente no seu sistema de Media Center.
196.
Secondary Backend w/ Frontend
2007-10-04
Backend Secundário c/Frontend
197.
This will set up a system similar to a Primary Backend w/ Frontend, however will be configured to connect to an existing backend on the network.
2007-10-04
Este tipo de sistema é similar ao Backend Primário c/ Frontend, contudo será configurado para se ligar a um backend existente na rede.
199.
A backend only machine is typically designed to function like an appliance; requiring very little maintenance. This is intended to be installed as the first backend on a network.
2007-10-04
Uma máquina backend apenas, é tipicamente utilizada como um servidor; requer muito pouca manutenção. O objectivo é ser o primeiro backend duma rede.
201.
This will set up a system similar to a Primary Backend, however it will be configured to connect to an existing backend on the network.
2007-10-04
Isto irá instalar um sistema similar ao Backend Primário, contudo será configurado para se ligar a um backend existente na rede.
203.
A frontend only machine's main function is to receive media content from the backend and distribute it. This configuration requires an existing backend on the network.
2007-10-15
A função principal do frontend é a receber conteúdos do backend e distribuí-los. Esta configuração requer a existência de um backend na rede.
205.
Plugins can be used to extend MythTV functionality beyond a time shifting TV solution.
2007-10-04
Plugins podem ser usados para extender a funcionalidade do MythTV além duma solução de time shift de TV.
209.
MythWeb provides a web interface which can be used to view listings, schedule recordings, delete recordings, and search for programs.
2007-10-04
O MythWeb disponibiliza uma interface web que pode ser usada para ver a programação, agendar gravações, apagar gravações e procurar programas.
225.
External controls for MythTV. This will allow you to modify button mappings and key bindings.
2007-10-04
Controlos externos para o MythTV. Permite-lhe modificar o mapeamento dos botões e atalhos.
227.
Allows you to monitor your Netflix dvd rental queue.
2007-10-04
Permite-lhe monitorizar a sua fila de espera de aluguer do Netflix.
229.
A frontend to start any emulator or binary that Linux runs.
2007-10-04
Um frontend para iniciar qualquer emulador ou binário que o Linux execute.
230.
Provides a digital audio jukebox integrated with MythTV.
2007-10-04
Fornece uma jukebox de áudio digital integrada com o MythTV.
232.
A phone and videophone capability on MythTV using the standard SIP protocol.
2007-10-04
Um telefone com capacidade de vídeo-conferência com suporte ao procolo SIP, integrado no MythTV.
233.
Provides a method to listen to streaming internet radio stations.
2007-10-04
Fornece um método para ouvir streams de estações de rádio da internet.
234.
Allows you to browse and play video streams, using an external player, from within the MythTV interface.
2007-10-04
Perimite-lhe navegar e reproduzir streams de vídeo, usando um leitor externo, através do interface do MythTV.
235.
Displays current and forecast weather information within MythTV.
2007-10-04
Mostra o estado actual e a previsão do tempo dentro do MythTV.
243.
If enabling TV Out, you will also need to choose a TV Standard:
2007-10-04
Se activar a saída de TV, também precisa de escolher um standard de TV:
246.
Please enter the information necessary to contact your master backend:
2007-10-15
Por favor insira toda a informação necessária para contactar o seu backend principal:
251.
Configure Guide Data / Backend
2007-10-15
Configurar Dados de Guia / Backend
252.
The final steps of the installation require setting up your guide data and configuring the backend for the first time.
2007-10-15
Os passos finais da instalação requerem configurar os dados do seu guia e a configuração do backend pela primeira vez.
253.
Click to open the Schedules Direct website
2007-10-15
Clique para abrir o site Marcações Directas
255.
Launch MythTV Setup
2007-10-04
Executar o Configurador do MythTV
1714.
${MOUNTED}
2007-10-04
${MOUNTED}