Translations by Marco Rodrigues
Marco Rodrigues has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
23. |
Screenshot
|
|
2007-12-15 |
Captura de Ecrã
|
|
2007-12-15 |
Captura de Ecrã
|
|
2007-12-15 |
Captura de Ecrã
|
|
35. |
After this message, you will be running "ash", a Bourne-shell clone.
|
|
2008-09-29 |
Após esta mensagem estará a executar o "ash" , um clone do Bourne-shell.
|
|
57. |
Install (OEM mode, for manufacturers only)
|
|
2007-09-21 |
Instalar (Modo em texto, apenas para fabricantes)
|
|
63. |
If you have Internet access, read the release notes for information on problems that may affect you.
|
|
2007-03-12 |
Se tem acesso à Internet, leia as notas de lançamento para saber mais informações sobre os problemas que o poderão estar a afectar.
|
|
66. |
Select a city in your country and time zone. If the indicated current time is incorrect even after selecting the correct time zone, you can adjust it after rebooting into the installed system.
|
|
2007-03-11 |
Seleccione a cidade no seu país e o fuso horário. Se o horário indicado estiver errado, mesmo depois de escolher o fuso horário correcto, poderá ajustá-lo depois de iniciar o sistema.
|
|
79. |
You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!
|
|
2007-03-11 |
Você está a correr no modo de depuração. Não use uma password importante!
|
|
85. |
If you do not wish to import any accounts, select nothing and go to the next page.
|
|
2007-03-22 |
Se não deseja importar nenhuma conta, não seleccione nada e continue para a próxima página.
|
|
100. |
Installer crashed
|
|
2007-09-29 |
A instalação foi encerrada forçadamente
|
|
104. |
Edit partition
|
|
2007-09-29 |
Editar partição
|
|
114. |
Create partition
|
|
2007-09-29 |
Criar partição
|
|
120. |
Edit a partition
|
|
2007-09-29 |
Editar uma partição
|
|
121. |
Advanced Options
|
|
2007-09-29 |
Opções Avançadas
|
|
122. |
Boot loader
|
|
2007-03-11 |
Sistema de iniciação
|
|
132. |
Checking the installation...
|
|
2007-09-21 |
A verificar a instalação...
|
|
150. |
Configuring target system...
|
|
2007-03-22 |
A configurar o sistema alvo...
|
|
156. |
Importing documents and settings...
|
|
2007-03-11 |
Importar documentos e definições...
|
|
170. |
Error while installing packages
|
|
2007-09-21 |
Erro ao instalar os pacotes
|
|
171. |
An error occurred while installing packages:
|
|
2007-09-21 |
Ocorreu um erro ao instalar os pacotes
|
|
172. |
The following packages are in a broken state:
|
|
2007-09-21 |
Os seguintes pacotes estão danificados:
|
|
174. |
Error while removing packages
|
|
2007-09-21 |
Erro ao remover pacotes
|
|
175. |
An error occurred while removing packages:
|
|
2007-09-21 |
Um erro ocorreu ao remover os pacotes:
|
|
179. |
The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so because partitions on the following mount points could not be unmounted:
|
|
2007-03-22 |
O instalador necessita de aplicar as modificações à tabela de partições, mas não consegue pois as seguintes partições não podem ser desmontadas:
|
|
180. |
Please close any applications using these mount points.
|
|
2007-03-22 |
Por favor feche todas as aplicações que está a usar nas suas partições.
|
|
181. |
Would you like the installer to try to unmount these partitions again?
|
|
2007-03-22 |
Você deseja que o instalador tente desmontar as partições novamente?
|
|
186. |
What Type of Installation?
|
|
2007-09-21 |
Qual o Tipo de Instalação?
|
|
187. |
Two installation types are available for Mythbuntu:
|
|
2007-09-21 |
Dois tipos de instalação estão disponíveis para o Mythbuntu:
|
|
190. |
Advanced Installation
|
|
2007-09-21 |
Instalação Avançada
|
|
191. |
An advanced installation can be used to customize what is needed for this Mythbuntu install. NOTE: An advanced install is necessary to add a Mythbuntu machine to an existing MythTV based network.
|
|
2007-09-21 |
Uma instalação avançada pode ser usada para personalizar o necessário para a instalação Mythbuntu. Nota: Uma instalação avançada é necessária para adicionar a máquina Mythbuntu a uma rede MythTV existente.
|
|
192. |
Advanced Installation Type
|
|
2007-09-21 |
Tipo de Instalação Avançada
|
|
193. |
What type of system will this be?
|
|
2007-09-21 |
Que tipo de sistema irá ser?
|
|
208. |
Myth Web
|
|
2007-10-06 |
Web Myth
|
|
214. |
Myth Flix
|
|
2007-09-21 |
Flix Myth
|
|
220. |
Myth Stream
|
|
2007-10-06 |
Fluxo Myth
|
|
222. |
Myth Weather
|
|
2007-09-21 |
Estado do Tempo Myth
|
|
223. |
A plugin for MythTV that lets you create DVDs from content on your MythTV Network.
|
|
2007-09-21 |
Um plug-in para o Myth que o permite criar DVD´s a partir de conteúdo da rede MythTV.
|
|
2007-09-21 |
Um plug-in para o Myth que o permite criar DVD´s a partir de conteúdo da rede MythTV.
|
|
224. |
An integrated web browser plugin for your MythTV system.
|
|
2007-09-21 |
Um plugin integrado no navegador web para o seu sistema MythTV.
|
|
236. |
Choose Extra Themes
|
|
2007-09-21 |
Escolher Temas Extra
|
|
239. |
Additional Drivers/Firmware
|
|
2007-09-21 |
Controladores/Firmware adicionaisl
|
|
247. |
MySQL Password
|
|
2007-09-21 |
Senha MySQL:
|
|
249. |
MySQL Database
|
|
2007-09-21 |
Base de Dados MySQL
|
|
257. |
Configuring mythtv...
|
|
2007-09-21 |
A configurar mythtv...
|
|
258. |
Configuring additional drivers...
|
|
2007-09-21 |
A configurar hardware adicional...
|
|
259. |
Configuring additional services...
|
|
2007-09-21 |
A configurar serviços adicionais...
|
|
284. |
. Arabic
|
|
2007-03-11 |
. Árabe
|
|
297. |
# Latin7 - Lithuanian; Latvian; Maori and Marshallese
|
|
2007-03-16 |
# Latin7 - Lituano; Letão; Maoris e Marshalês
|
|
2007-03-16 |
# Latin7 - Lituano; Letão; Maoris e Marshalês
|
|
2007-03-16 |
# Latin7 - Lituano; Letão; Maoris e Marshalês
|