Translations by Zabeeh Khan
Zabeeh Khan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Ubuntu installer main menu
|
|
2008-11-23 |
د وبنټو لګاند اره غورنۍ
|
|
2. |
Choose the next step in the install process:
|
|
2008-11-23 |
د لګونې د بهير راتلونکی پړاو وټاکئ
|
|
3. |
Installation step failed
|
|
2008-11-23 |
د لګونې پړاو پاتې راغی
|
|
5. |
Choose an installation step:
|
|
2008-11-23 |
د لګونې يو پړاو وټاکئ
|
|
10. |
low
|
|
2008-11-23 |
ټيټ
|
|
16. |
Continue
|
|
2008-11-23 |
پرمخبيول
|
|
17. |
Go Back
|
|
2008-11-23 |
شاته ورتلل
|
|
20. |
Cancel
|
|
2008-11-23 |
بندول
|
|
22. |
LTR
|
|
2008-11-23 |
RTL
|
|
23. |
Screenshot
|
|
2008-11-23 |
پرده انځور
|
|
24. |
Screenshot saved as %s
|
|
2008-11-23 |
وساتل شو %s پرده انځور لکه
|
|
25. |
!! ERROR: %s
|
|
2008-11-23 |
%s :تېروتنه!!
|
|
27. |
Display this help message
|
|
2008-11-23 |
دا مرسته استوزه ښودل
|
|
28. |
Go back to previous question
|
|
2008-11-23 |
بېرته تېرې پوښتنې ته ورتلل
|
|
29. |
Select an empty entry
|
|
2008-11-23 |
کوم تش ننوت وټاکئ
|
|
33. |
[Press enter to continue]
|
|
2008-11-23 |
تڼۍ کېکاږﺉ Enter د مخکې تلو لپاره د
|
|
37. |
Use the "exit" command to return to the installation menu.
|
|
2008-11-23 |
لګونې غورنۍ ته د بېرته تلو لپاره د وتون بولۍ وکاروﺉ
|
|
38. |
Execute a shell
|
|
2008-11-23 |
سيپۍ چلول
|
|
40. |
Are you sure you want to exit now?
|
|
2008-11-23 |
په ډاډمنه توګه غواړﺉ چې ووځئ؟
|
|
41. |
If you have not finished the install, your system may be left in an unusable state.
|
|
2008-11-23 |
.که چېرې تاسو د لګونې بهير سرته نه وي رسولی، نو کېدی شي چې ستاسو غونډال د نه کارونې په انکړ پاتې شي
|
|
42. |
Abort the installation
|
|
2008-11-23 |
لګونه بندول
|
|
43. |
Registering modules...
|
|
2008-11-23 |
رغبېلګې نومکښلي کيږي
|
|
45. |
Installer components to load:
|
|
2008-11-23 |
د لګاند هفه رغتوکي چې ولېښل شي:
|
|
48. |
Loading additional components
|
|
2008-11-23 |
زياتي رغتوکي لېښل کيږي
|
|
50. |
Configuring ${PACKAGE}
|
|
2008-11-23 |
سازول کيږي ${PACKAGE}
|
|
51. |
Failed to load installer component
|
|
2008-11-23 |
د لګاند د رغتوکو په لېښلو کې پاتی راغی
|
|
52. |
Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting.
|
|
2008-11-23 |
لېښل د ناپېژندلو لاملونو له امله پاتې راغله. بندول کيږي. ${PACKAGE} د
|
|
53. |
Continue the install without loading kernel modules?
|
|
2008-11-23 |
بې د نوغي د رغبېلګو د لېښلو لګونه پرمخبيول غواړﺉ؟
|
|
56. |
Install
|
|
2008-11-23 |
لګول
|
|
58. |
Welcome
|
|
2008-11-23 |
ښه راغلاست
|
|
60. |
Answering the questions should only take a few minutes.
|
|
2008-11-23 |
ښايي چې د پوښتنو ځوابول يوازې يو څو مېنټه ونيسي.
|
|
61. |
Please choose the language used for the installation process. This language will be the default language for the final system.
|
|
2008-11-23 |
لورينه وکړﺉ د لګونې د بهير ژبه وټاکﺉ. دا ژبه به د وروستي غونډال تلواله ژبه وي.
|
|
64. |
Release Notes
|
|
2008-11-23 |
خوشېيني يادښتونه
|
|
65. |
Where are you?
|
|
2008-11-23 |
تاسو چېرته يﺉ؟
|
|
67. |
Selected city:
|
|
2008-11-23 |
ټاکل شوی ښار:
|
|
68. |
Time zone:
|
|
2008-11-23 |
:مهال سيمه
|
|
69. |
Selected region:
|
|
2008-11-23 |
ټاکل شوې سيمه:
|
|
70. |
Current time:
|
|
2008-11-23 |
اوسنی مهال:
|
|
71. |
Keyboard layout
|
|
2008-11-23 |
د کيليدړې اډانه
|
|
72. |
Which layout is most similar to your keyboard?
|
|
2008-11-23 |
کومه يوه اډانه ستاسو کيليدړې سره ډېر تړاو لري؟
|
|
73. |
You can type into this box to test your new keyboard layout.
|
|
2008-11-23 |
د خپلې نوي کيليدړې اډانې د کتلو لپاره، تاسو په دې بکس کې ليکنه کولی شﺉ.
|
|
74. |
Who are you?
|
|
2008-11-23 |
تاسو څوک يﺉ؟
|
|
75. |
What is your name?
|
|
2008-11-23 |
ستاسو نوم څه دی؟
|
|
76. |
What name do you want to use to log in?
|
|
2008-11-23 |
د ننوتلو لپاره تاسو کوم نوم کارول غواړﺉ؟
|
|
77. |
If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.
|
|
2008-11-23 |
که چېرې دا سولګر ډېر وګړي کاروي، تاسو کولی شﺉ چې د لګونې څخه وروسته نور ګڼونونه هم جوړ کړﺉ.
|
|
78. |
Choose a password to keep your account safe.
|
|
2008-11-23 |
د خپل ګڼون د خوندي ساتلو لپاره يوه تېرنويې وټاکﺉ.
|
|
80. |
Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.
|
|
2008-11-23 |
همدا تېرنويې دوه ځله وليکﺉ، چې د ليکنې د تېروتنو لپاره وکتل شي.
|
|
81. |
What is the name of this computer?
|
|
2008-11-23 |
د دې سولګر نوم څه دی؟
|
|
85. |
If you do not wish to import any accounts, select nothing and go to the next page.
|
|
2008-11-23 |
که نه غواړﺉ چې کوم ګڼون راوړﺉ، هېڅ هم مه ټاکﺉ او راتلونکې پاڼې ته ولاړ شﺉ.
|
|
86. |
Prepare disk space
|
|
2008-11-23 |
ټيکلي تشه چمتو کول
|