Translations by Marcin Owsiany
Marcin Owsiany has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 49 of 49 results | First • Previous • Next • Last |
284. |
. Arabic
|
|
2012-03-09 |
. arabski
|
|
285. |
# Armenian
|
|
2012-03-09 |
# armeński
|
|
286. |
# Cyrillic - KOI8-R and KOI8-U
|
|
2012-03-09 |
# cyrylica - KOI8-R i KOI8-U
|
|
287. |
# Cyrillic - non-Slavic languages
|
|
2012-03-09 |
# cyrylica - języki niesłowiańskie
|
|
288. |
# Cyrillic - Slavic languages (also Bosnian and Serbian Latin)
|
|
2012-03-09 |
# cyrylica - języki słowiańskie (oraz bośniacki i łaciński serbski)
|
|
289. |
. Ethiopic
|
|
2012-03-09 |
. etiopski
|
|
290. |
# Georgian
|
|
2012-03-09 |
# gruziński
|
|
291. |
# Greek
|
|
2012-03-09 |
# grecki
|
|
292. |
# Hebrew
|
|
2012-03-09 |
# hebrajski
|
|
293. |
# Lao
|
|
2012-03-09 |
# lao
|
|
294. |
# Latin1 and Latin5 - western Europe and Turkic languages
|
|
2012-03-09 |
# Latin1 i Latin5 - Europa zachodnia i języki tureckie
|
|
295. |
# Latin2 - central Europe and Romanian
|
|
2012-03-09 |
# Latin2 - Europa centralna i rumuński
|
|
296. |
# Latin3 and Latin8 - Chichewa; Esperanto; Irish; Maltese and Welsh
|
|
2012-03-09 |
# Latin3 i Latin8 - cziczewa, esperanto, irlandzki, maltański i walijski
|
|
297. |
# Latin7 - Lithuanian; Latvian; Maori and Marshallese
|
|
2012-03-09 |
# Latin7 - litewski, łotewski, maoryski i marszalski
|
|
298. |
. Latin - Vietnamese
|
|
2012-03-09 |
. Latin - wietnamski
|
|
299. |
# Thai
|
|
2012-03-09 |
# tajski
|
|
300. |
. Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Hebrew; basic Arabic
|
|
2012-03-09 |
. Złożony - łaciński, cyrylica słowiańska, hebrajski, podstawowy arabski
|
|
301. |
. Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Greek
|
|
2012-03-09 |
. Złożony - łaciński, cyrylica słowiańska, grecki
|
|
302. |
. Combined - Latin; Slavic and non-Slavic Cyrillic
|
|
2012-03-09 |
. Złożony - łaciński, słowiańska i niesłowiańska cyrylica
|
|
311. |
Font for the console:
|
|
2012-03-09 |
Czcionka dla konsoli:
|
|
315. |
Font size:
|
|
2012-03-09 |
Wielkość czcionki:
|
|
327. |
Right Logo key
|
|
2012-03-09 |
Prawy klawisz logo
|
|
328. |
Menu key
|
|
2012-03-09 |
Klawisz menu
|
|
336. |
Left Alt
|
|
2012-03-09 |
Lewy Alt
|
|
337. |
Left Control
|
|
2012-03-09 |
Lewy Control
|
|
339. |
Left Logo key
|
|
2012-03-09 |
Lewy klawisz logo
|
|
341. |
Method for toggling between national and Latin mode:
|
|
2012-03-09 |
Metoda przełączania pomiędzy trybem narodowym i łacińskim:
|
|
345. |
No temporary switch
|
|
2012-03-09 |
Bez tymczasowego przełączania
|
|
346. |
Both Logo keys
|
|
2012-03-09 |
Oba klawisze logo
|
|
350. |
No AltGr key
|
|
2012-03-09 |
Bez klawisza AltGr
|
|
353. |
No compose key
|
|
2012-03-09 |
Bez klawisza Compose
|
|
610. |
RAID%s device #%s
|
|
2012-03-09 |
RAID%s urządzenie nr %s
|
|
613. |
Serial ATA RAID %s (partition #%s)
|
|
2012-03-09 |
Szeregowy ATA RAID %s (partycja nr %s)
|
|
648. |
Go back to the menu?
|
|
2012-03-09 |
Powrócić do menu?
|
|
661. |
Resizing partition...
|
|
2012-03-09 |
Zmiana wielkości partycji...
|
|
670. |
The resize operation is impossible
|
|
2012-03-09 |
Zmiana wielkości nie jest możliwa
|
|
671. |
Because of an unknown reason it is impossible to resize this partition.
|
|
2012-03-09 |
Z niewiadomych przyczyn nie jest możliwa zmiana wielkości tej partycji.
|
|
674. |
Before you can select a new partition size, any previous changes have to be written to disk.
|
|
2012-03-09 |
Zanim będzie można wybrać nową wielkość partycji, zmiany muszą zostać zapisane na dysku.
|
|
676. |
Please note that the resize operation may take a long time.
|
|
2012-03-09 |
Zauważ, że operacja zmiany wielkości może zająć dużo czasu.
|
|
680. |
Resize operation failure
|
|
2012-03-09 |
Zmiana wielkości nie powiodła się
|
|
682. |
The resize operation has been aborted.
|
|
2012-03-09 |
Zmiana wielkości została przerwana.
|
|
683. |
New partition size:
|
|
2012-03-09 |
Nowa wielkość partycji:
|
|
686. |
Invalid size
|
|
2012-03-09 |
Nieprawidłowa wielkość
|
|
715. |
Resize the partition (currently ${SIZE})
|
|
2012-03-09 |
Zmień wielkość partycji (aktualnie ${SIZE})
|
|
815. |
Your root file system is a JFS file system. This can cause problems with the boot loader used by default by this installer.
|
|
2012-03-09 |
Twój główny system plików to JFS. To zazwyczaj powoduje problemy z programem rozruchowym, który jest domyślnie używany przez instalator.
|
|
818. |
You have mounted a JFS file system as /boot. This is likely to cause problems with the boot loader used by default by this installer.
|
|
2012-03-09 |
Twój system plików /boot to JFS. To zazwyczaj powoduje problemy z programem rozruchowym, który jest domyślnie używany przez instalator.
|
|
1201. |
The LILO program needs to be installed to make your new system bootable. You may choose to install it onto a software RAID array or another device.
|
|
2012-03-09 |
Program LILO musi zostać zainstalowany by system mógł być uruchomiony. Możesz wybrać czy zainstalować go na programowej macierzy RAID czy na innym urządzeniu.
|
|
1293. |
The quick scan for installer ISO images, which looks only in common places, did not find an installer ISO image. It's possible that a more thorough search will find the ISO image, but it may take a long time.
|
|
2012-03-09 |
Szybkie wyszukiwanie instalacyjnego obrazu ISO sprawdzające tylko najpopularniejsze miejsca, nie odnalazło ISO instalacyjnego. Możliwe, że dokładniejsze wyszukiwanie da pozytywne rezultaty, ale może potrwać dłuższy czas.
|
|
1506. |
Configure software RAID
|
|
2012-03-09 |
Konfiguruj programowy RAID
|