|
47.
|
|
|
unable to re-open stdin: %s
|
|
|
|
Impossível re-abrir stdin: %s
|
|
Translated by
Joao Carvalhinho
|
|
Reviewed by
Miguel Figueiredo
|
In upstream: |
|
não conseguiu re-abrir stdin: %s
|
|
|
Suggested by
Miguel Figueiredo
|
Shared: |
|
não consegue reabrir stdin: %s
|
|
|
Suggested by
xx
|
|
|
|
Located in
../dpkg-preconfigure:143
|
|
48.
|
|
|
apt-extracttemplates failed: %s
|
|
|
|
Falhou o apt-extracttemplates: %s
|
|
Translated by
Joao Carvalhinho
|
|
Reviewed by
Miguel Figueiredo
|
In upstream: |
|
apt-extracttemplates falhou: %s
|
|
|
Suggested by
Miguel Figueiredo
|
|
|
|
Located in
../dpkg-preconfigure:194
|
|
49.
|
|
|
Extracting templates from packages: %d%%
|
|
|
|
A extrair templates a partir dos pacotes: %d%%
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Figueiredo
|
|
|
|
Located in
../dpkg-preconfigure:197
|
|
50.
|
|
|
Preconfiguring packages ...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Préconfigurando os pacotes ...
|
|
Translated by
Joao Carvalhinho
|
|
Reviewed by
Miguel Figueiredo
|
In upstream: |
|
A pré-configurar os pacotes...
|
|
|
Suggested by
Miguel Figueiredo
|
|
|
|
Located in
../dpkg-preconfigure:227
|
|
51.
|
|
|
template parse error: %s
|
|
|
|
Erro no tratamento do template: %s
|
|
Translated by
Joao Carvalhinho
|
|
Reviewed by
Miguel Figueiredo
|
In upstream: |
|
erro de parse do template: %s
|
|
|
Suggested by
Miguel Figueiredo
|
Shared: |
|
erro de parse do modelo: %s
|
|
|
Suggested by
xx
|
|
|
|
Located in
../dpkg-preconfigure:239
|
|
52.
|
|
|
debconf: can't chmod: %s
|
|
|
|
Debconf: impossível realizar chmod: %s
|
|
Translated by
Joao Carvalhinho
|
|
Reviewed by
Miguel Figueiredo
|
In upstream: |
|
debconf: não pode fazer chmod: %s
|
|
|
Suggested by
Miguel Figueiredo
|
|
|
|
Located in
../dpkg-preconfigure:253
|
|
53.
|
|
|
%s failed to preconfigure, with exit status %s
|
|
|
|
%s falhou na préconfiguração, com o status de saída %s
|
|
Translated by
Joao Carvalhinho
|
|
Reviewed by
Miguel Figueiredo
|
In upstream: |
|
%s falhou a pré-configuração, com estado de saída %s
|
|
|
Suggested by
Miguel Figueiredo
|
|
|
|
Located in
../dpkg-preconfigure:264
|
|
54.
|
|
|
Usage: dpkg-reconfigure [options] packages
-a, --all [tab] [tab] [tab] Reconfigure all packages.
-u, --unseen-only [tab] [tab] Show only not yet seen questions.
--default-priority [tab] Use default priority instead of low.
--force [tab] [tab] [tab] Force reconfiguration of broken packages.
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Utilização: dpkg-reconfigure [opções] pacotes
-a, --all [tab] [tab] [tab] Reconfigurar todos os pacotes.
-u, --unseen-only [tab] [tab] Mostrar apenas questões ainda não vistas.
--default-priority [tab] Utilizar a prioridade por omissão em vez de baixa.
--force [tab] [tab] [tab] Forçar a reconfiguração de pacotes com problemas.
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Figueiredo
|
|
|
|
Located in
../dpkg-reconfigure:103
|
|
55.
|
|
|
%s must be run as root
|
|
|
|
%s tem que ser executado como root
|
|
Translated by
Joao Carvalhinho
|
|
Reviewed by
xx
|
In upstream: |
|
%s tem de ser corrido como root
|
|
|
Suggested by
Miguel Figueiredo
|
|
|
|
Located in
../dpkg-reconfigure:118
|
|
56.
|
|
|
please specify a package to reconfigure
|
|
|
|
por favor especifique um pacote para reconfigurar
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Figueiredo
|
|
|
|
Located in
../dpkg-reconfigure:145
|