Browsing Indonesian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Indonesian guidelines.
2130 of 30 results
57.
%s is not installed
%s tidak diinstal
Translated and reviewed by Andy Apdhani
In upstream:
%s tidak dipasang
Suggested by Parlin Imanuel Toh
Located in ../dpkg-reconfigure:171
58.
%s is broken or not fully installed
%s rusak atau tidak sepenuhnya terinstal
Translated and reviewed by Andy Apdhani
In upstream:
%s rusak atau tidak sepenuhnya terpasang
Suggested by Parlin Imanuel Toh
Located in ../dpkg-reconfigure:175
60.
Usage: debconf-communicate [options] [package]
Penggunaan: debconf-communicate [opsi] [paket]
Translated and reviewed by Andy Apdhani
In upstream:
Penggunaan: debconf-communicate [pilihan] [paket]
Suggested by Parlin Imanuel Toh
Located in ../debconf-communicate:54
61.
debconf-mergetemplate: This utility is deprecated. You should switch to using po-debconf's po2debconf program.
debconf-mergetemplate: Perlengkapan ini sudah usang. Anda harus pindah menggunakan prgram po2debconf dari po-debconf
Translated and reviewed by Andy Apdhani
In upstream:
debconf-mergetemplate: Utilitasi ini telah ditinggalkan. Anda sebaiknya menggunakan program po2debconf dari po-debconf.
Suggested by Parlin Imanuel Toh
Located in ../debconf-mergetemplate:15
62.
Usage: debconf-mergetemplate [options] [templates.ll ...] templates
Penggunaan: debconf-mergetemplate [opsi] [templat.ll ...] templat
Translated and reviewed by Andy Apdhani
In upstream:
Penggunaan: debconf-mergetemplate [pilihan] [templates.ll ...] templates
Suggested by Parlin Imanuel Toh
Located in ../debconf-mergetemplate:67
63.

--outdated[tab][tab]Merge in even outdated translations.
[tab]--drop-old-templates[tab]Drop entire outdated templates.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

--outdated[tab][tab]Gabung terjemahan yang sudah usang.
[tab]--drop-old-templates[tab]Hapus seluruh templat usang.
Translated and reviewed by Andy Apdhani
In upstream:

--outdated[tab][tab]Gabungkan bahkan untuk terjemahan lama (outdated).
[tab]--drop-old-templates[tab]Buang semua template lama (outdated).
Suggested by Parlin Imanuel Toh
Located in ../debconf-mergetemplate:72
66.
%s is fuzzy at byte %s: %s
%s fuzzy pada byta %s: %s
Translated and reviewed by Andy Apdhani
In upstream:
%s fuzzy pada byte %s: %s
Suggested by Parlin Imanuel Toh
Located in ../debconf-mergetemplate:147
69.
%s is outdated; dropping whole template!
%s sudah usang; seluruh templat dihapus!
Translated and reviewed by Andy Apdhani
In upstream:
%s sudah usang; seluruh template dihapus!
Suggested by Parlin Imanuel Toh
Located in ../debconf-mergetemplate:174
70.
Usage: debconf [options] command [args]
Penggunaan: debconf [opsi] perintah [args]
Translated and reviewed by Andy Apdhani
In upstream:
Pengunaan: debconf [pilihan] perintah [argumen]
Suggested by Parlin Imanuel Toh
Located in ../debconf:96
71.

-o, --owner=package[tab][tab]Set the package that owns the command.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

-o, --owner=package[tab][tab]Tata paket yang memiliki perintah.
Translated and reviewed by Andy Apdhani
In upstream:

-o, --owner=paket[tab][tab]Set paket yang memiliki perintah.
Suggested by Parlin Imanuel Toh
Located in ../debconf:98
2130 of 30 results

This translation is managed by Ubuntu Indonesian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andika Triwidada, Andy Apdhani, Ari Setyo Wibowo, Gde Bagus Aryana, Parlin Imanuel Toh, Reno S. Anwari.