Browsing Turkish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Turkish guidelines.
653662 of 1277 results
653.

By default, color is not used to distinguish types of files. That is
equivalent to using --color=none. Using the --color option without the
optional WHEN argument is equivalent to using --color=always. With
--color=auto, color codes are output only if standard output is connected
to a terminal (tty). The environment variable LS_COLORS can influence the
colors, and can be set easily by the dircolors command.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Normalde, renk dosya türlerini ayırt etmek için kullanılmadı. Bu
--color=none kullanma ile eşdeğerdir. --color seçeneğini seçimsel WHEN argümanı ile kullanma --color=always ile eşdeğerdir. --color=auto
ile eğer standart çıkış sadece bir uçbirime (tty) bağlı ise renk kotları çıkıştır.
Ortam değişkeni LS_COLORS renklere etki edebilir
ve dircolors komutu tarafından kolayca ayarlanabilir.
Translated and reviewed by EsatYuce
Located in src/ls.c:4649
654.

Exit status is 0 if OK, 1 if minor problems, 2 if serious trouble.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Çıkış durumu, her şey normal ise 0, ufak problemler var ise 1, önemli
problemler var ise 2 olur.
Translated and reviewed by Deniz Akkus Kanca
655.
Usage: %s [OPTION] [FILE]...
Print or check %s (%d-bit) checksums.
With no FILE, or when FILE is -, read standard input.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
In upstream:
Kullanım: %s [SECENEK] [DOSYA]...
veya: %s [SECENEK] --check [DOSYA]
%s (%d-bit) sağlama toplamlarını kontrol eder veya yazar.
DOSYA adı verilmediğinde veya - olduğunda standart girdiden okur.

Suggested by Deniz Akkus Kanca
Located in src/md5sum.c:147
656.
-b, --binary read in binary mode (default unless reading tty stdin)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-b, --binary ikili modda oku (tty stdin normal okunmazsa)
Translated and reviewed by EsatYuce
Located in src/md5sum.c:163
657.
-b, --binary read in binary mode
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-b, --ikili kipte ikili okuma
Translated and reviewed by celil aydin
Located in src/md5sum.c:167
658.
-c, --check read %s sums from the FILEs and check them
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-c, --check FILE'den %s toplamları oku ve kontrol et
Translated and reviewed by EsatYuce
Located in src/md5sum.c:170
659.
-t, --text read in text mode (default if reading tty stdin)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-t, --text yazı modunda oku (Mevcut eğer tty stdin okunuyorsa)
Translated and reviewed by EsatYuce
Located in src/md5sum.c:174
660.
-t, --text read in text mode (default)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-t, --metin metin kipinde oku (öntanımlı)
Translated by Kaya Ünal
Reviewed by Deniz Akkus Kanca
Located in src/md5sum.c:178
661.

The following two options are useful only when verifying checksums:
--status don't output anything, status code shows success
-w, --warn warn about improperly formatted checksum lines

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/md5sum.c:175
662.

The sums are computed as described in %s. When checking, the input
should be a former output of this program. The default mode is to print
a line with checksum, a character indicating type (`*' for binary, ` ' for
text), and name for each FILE.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Toplamlar %s'de belirtildiği gibi hesaplanır. Toplamlar kontrol edilirken,
girdi, bu yazılımdan önceden elde edilmiş bir çıktı olmalıdır. Öntanımlı
olarak, her satırı bir sağlama toplamı ile yazdırır, tür belirtir (ikilik
için `*' , metin için ` ') ve DOSYA'nın ismini yazar.
Translated by Deniz Akkus Kanca
Reviewed by Deniz Akkus Kanca
Located in src/md5sum.c:201
653662 of 1277 results

This translation is managed by Ubuntu'yu Türkçe'ye Çevirenler Takımı, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ahmet ERTEM, Angel Spy, Bilge, Bytan, Can Mustafa Özdemir, Davut Engin, Deniz Akkus Kanca, Efe Çiftci, Emir SARI, Erdem Öztürk, EsatYuce, Fatih Bostancı, FeNDeR, Guardian, HaCKRaM, Jim Qode, Kaya Ünal, Kayra Akman, MIT, Mehmet Atif Ergun, Metelci, Mustafa VELİOĞLU, Namık ERDOĞAN, Savas Sen, Serhat Demirkol, Süleyman Özarslan, Veysel Solmaz, Volkan Gezer, XceptN, Yigit Ates, Yigit Güneli, afterlife, alquirel, aniceman, celil aydin, coldchris, enderak, gilgamesh, latent, sargon, seyit konukcu, tekrei, ubuntuki, wj, wmwmwm, İsmail ÇETİN.