Browsing Turkish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Turkish guidelines.
150159 of 1277 results
150.
The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R
option is also specified. If more than one is specified, only the final
one takes effect.

-H if a command line argument is a symbolic link
to a directory, traverse it
-L traverse every symbolic link to a directory
encountered
-P do not traverse any symbolic links (default)

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Aşağıdaki seçenekler, -R seçeneği var iken hiyerarşilerin nasıl gezildiğini
etkiler. Eğer birden fazla seçenek kullanılır ise, ancak sonuncusu etkin
olur.

-H eğer bir komut satırı seçeneği, bir dizine verilen
sembolik bağ ise, o dizini gezer
-L bir dizine giden bütün sembolik bağları gezer
-P hiç bir sembolik bağı gezmez (öntanımlı)

Translated and reviewed by Deniz Akkus Kanca
Located in src/chcon.c:377 src/chgrp.c:139 src/chown.c:117
151.
-R --dereference requires either -H or -L
-R --dereference ile ya -H ya -L kullanılmalıdır
Translated and reviewed by Jim Qode
In upstream:
-R --dereference, ya -H ya da -L gerektiriyor
Suggested by Emir SARI
Located in src/chcon.c:517 src/chgrp.c:264 src/chown.c:266
152.
-R -h requires -P
-R -h, -P gerektiriyor
Translated by Emir SARI
Located in src/chcon.c:523
153.
missing operand after %s
`%s sonrası eksik işlenen
Translated by Emir SARI
Located in src/chcon.c:538 src/chgrp.c:279 src/chmod.c:532 src/chown.c:281 src/comm.c:501 src/csplit.c:1363 src/join.c:1149 src/link.c:76 src/mknod.c:176 src/tr.c:1743
154.
invalid context: %s
geçersiz bağlam: %s
Translated by Emir SARI
Located in src/chcon.c:562 src/runcon.c:249
155.
conflicting security context specifiers given
çelişkili güvenlik durum belirleyicileri verilmiş
Translated by Emir SARI
Located in src/chcon.c:568
156.
failed to get attributes of %s
%s öznitelikleri alınamadı
Translated by Emir SARI
Located in src/chcon.c:577 src/chgrp.c:287 src/chgrp.c:305 src/chmod.c:540 src/chmod.c:559 src/chown.c:289 src/chown.c:320 src/cp.c:463 src/cp.c:530 src/mv.c:111 src/pwd.c:274 src/rm.c:344 src/touch.c:350
157.
invalid group: %s
geçersiz grup: %s
Translated by Volkan Gezer
Located in src/chgrp.c:91
158.
Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...
or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Kullanım: %s [SEÇENEK]... GRUP DOSYASI
veya: %s [SEÇENEK]... --reference=BDOSYASI DOSYA...
Translated by Emir SARI
Located in src/chgrp.c:108
159.
Change the group of each FILE to GROUP.
With --reference, change the group of each FILE to that of RFILE.

-c, --changes like verbose but report only when a change is made
--dereference affect the referent of each symbolic link (this is
the default), rather than the symbolic link itself
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Herbir FILE'nın grubunu GROUP'a değiştir.
--reference ile her bir FILE'nin grubunu RFILE olarak değiştir.

-c, --changes ayrıntılı gibi fakat rapor sadece bir değişiklik yapıldığındadır
--dereference herbir sembolik bağlantının gösterimini (normalde bu
seçilidir) onun sembolik linkinden ziyade etkinleştir
Translated and reviewed by EsatYuce
Located in src/chgrp.c:114
150159 of 1277 results

This translation is managed by Ubuntu'yu Türkçe'ye Çevirenler Takımı, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ahmet ERTEM, Angel Spy, Bilge, Bytan, Can Mustafa Özdemir, Davut Engin, Deniz Akkus Kanca, Efe Çiftci, Emir SARI, Erdem Öztürk, EsatYuce, Fatih Bostancı, FeNDeR, Guardian, HaCKRaM, Jim Qode, Kaya Ünal, Kayra Akman, MIT, Mehmet Atif Ergun, Metelci, Mustafa VELİOĞLU, Namık ERDOĞAN, Savas Sen, Serhat Demirkol, Süleyman Özarslan, Veysel Solmaz, Volkan Gezer, XceptN, Yigit Ates, Yigit Güneli, afterlife, alquirel, aniceman, celil aydin, coldchris, enderak, gilgamesh, latent, sargon, seyit konukcu, tekrei, ubuntuki, wj, wmwmwm, İsmail ÇETİN.