Browsing Turkish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Turkish guidelines.
11021111 of 1277 results
1102.

Report bugs to <%s>.
TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
for this package.  Please add _another line_ saying
"Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
bugs (typically your translation team's web or email address).
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Yazılım hatalarını <%s> adresine,
çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildirin.
Translated by Deniz Akkus Kanca
Reviewed by Deniz Akkus Kanca
Located in lib/version-etc.c:181
1103.
Write each FILE to standard output, last line first.
With no FILE, or when FILE is -, read standard input.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
DOSYAları baştan sona yazar ( son satır ilk).
DOSYA belirtilmediğinde veya - olduğunda standart girdiden okur.

Translated and reviewed by Deniz Akkus Kanca
Located in src/tac.c:137
1104.
-b, --before attach the separator before instead of after
-r, --regex interpret the separator as a regular expression
-s, --separator=STRING use STRING as the separator instead of newline
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-b, --before ayırıcıyı satırdan sonra değil, satırdan önce koy
-r, --regex ayırıcıyı düzenli ifade olarak kabul et
-s, --seperator=DİZİ satırları `\n' yerine DİZİ ile ayır
Translated by Emir SARI
Located in src/tac.c:130
1105.
%s: seek failed
%s: arama başarısız
Translated by Emir SARI
Located in src/tac.c:210 src/tac.c:220 src/tac.c:328
1106.
record too large
kayıt pek büyük
Translated by Emir SARI
Located in src/tac.c:263
1107.
cannot create temporary file %s
geçici dosya %s oluşturulamadı
Translated and reviewed by Deniz Akkus Kanca
1108.
cannot open %s for writing
%s yazma için açılamadı
Translated by Emir SARI
Located in src/truncate.c:367
1109.
%s: write error
%s: yazma hatası
Translated and reviewed by Deniz Akkus Kanca
Located in src/tac.c:399 src/tac.c:411
1110.
separator cannot be empty
ayırıcı boş bırakılamaz
Translated by Emir SARI
Located in src/tac.c:528
1111.
Print the last %d lines of each FILE to standard output.
With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.
With no FILE, or when FILE is -, read standard input.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Belirtilen her DOSYA'nın son %d satırını standart çıktıya yazar.
Dosya ismi belirtilmediğinde veya - olduğunda standart girdiden okur.

Translated and reviewed by Deniz Akkus Kanca
Located in src/tail.c:262
11021111 of 1277 results

This translation is managed by Ubuntu'yu Türkçe'ye Çevirenler Takımı, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ahmet ERTEM, Angel Spy, Bilge, Bytan, Can Mustafa Özdemir, Davut Engin, Deniz Akkus Kanca, Efe Çiftci, Emir SARI, Erdem Öztürk, EsatYuce, Fatih Bostancı, FeNDeR, Guardian, HaCKRaM, Jim Qode, Kaya Ünal, Kayra Akman, MIT, Mehmet Atif Ergun, Metelci, Mustafa VELİOĞLU, Namık ERDOĞAN, Savas Sen, Serhat Demirkol, Süleyman Özarslan, Veysel Solmaz, Volkan Gezer, XceptN, Yigit Ates, Yigit Güneli, afterlife, alquirel, aniceman, celil aydin, coldchris, enderak, gilgamesh, latent, sargon, seyit konukcu, tekrei, ubuntuki, wj, wmwmwm, İsmail ÇETİN.