|
1233.
|
|
|
printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless
|
|
|
|
mostrar todas as linhas duplicadas e contadores de reptição não
tem sentido
|
|
Translated by
José Pedro Paulino Afonso
|
|
Reviewed by
António João Serras Rendas
|
In upstream: |
|
imprimir linhas duplicadas e contagens de repetidas não faz sentido
|
|
|
Suggested by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/uniq.c:658
|
|
1234.
|
|
|
Usage: %s FILE
or: %s OPTION
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Utilização: %s FICHEIRO
ou: %s OPÇÃO
|
|
Translated by
José Pedro Paulino Afonso
|
|
Reviewed by
António João Serras Rendas
|
In upstream: |
|
Uso: %s FICHEIRO
ou: %s OPÇÃO
|
|
|
Suggested by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/unlink.c:43
|
|
1235.
|
|
|
Call the unlink function to remove the specified FILE.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Chama a função unlink para remover o FICHEIRO especificado.
|
|
Translated by
José Pedro Paulino Afonso
|
|
Reviewed by
António João Serras Rendas
|
In upstream: |
|
Chamar a função unlink para remover o FICHEIRO especificado.
|
|
|
Suggested by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/unlink.c:46
|
|
1236.
|
|
|
cannot unlink %s
|
|
|
|
não é possível desfazer a ligação (unlink) %s
|
|
Translated by
José Pedro Paulino Afonso
|
|
Reviewed by
António João Serras Rendas
|
In upstream: |
|
impossível desligar %s
|
|
|
Suggested by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/install.c:670 src/unlink.c:83
|
|
1241.
|
|
|
??:???? up
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
??:???? up
|
|
Translated by
José Pedro Paulino Afonso
|
|
Reviewed by
António João Serras Rendas
|
In upstream: |
|
??:???? up
|
|
|
Suggested by
Helder Correia
|
|
|
|
Located in
src/uptime.c:136
|
|
1242.
|
|
|
???? days ??:??,
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
???? dias ?:??,
|
|
Translated by
José Pedro Paulino Afonso
|
|
Reviewed by
António João Serras Rendas
|
In upstream: |
|
???? dias ??:??,
|
|
|
Suggested by
Helder Correia
|
|
|
|
1247.
|
|
|
Print the current time, the length of time the system has been up,
the number of users on the system, and the average number of jobs
in the run queue over the last 1, 5 and 15 minutes.
If FILE is not specified, use %s . %s as FILE is common.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Mostra a hora actual, o intervalo de tempo que o sistema está ligado,
o número de utilizadores no sistema, e a média de trabalhos que estão
a correr na fila nos últimos 1, 5 e 15 minutos.
Se FICHEIRO não for especificado, usa %s . %s como FICHEIRO é comum.
|
|
Translated by
José Pedro Paulino Afonso
|
|
Reviewed by
António João Serras Rendas
|
In upstream: |
|
Exibir o tempo actual, há quanto tempo o sistema foi iniciado,
o número de utilizadores no sistemas e a média de processos
na file de execução nos últimos 1, 5 e 15 minutes.
Se FICHEIRO não for especificado, usar %s . %s como FICHIRO é comum.
|
|
|
Suggested by
Helder Correia
|
|
|
|
Located in
src/uptime.c:197
|
|
1248.
|
|
|
Output who is currently logged in according to FILE.
If FILE is not specified, use %s . %s as FILE is common.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Dá saída de quem está ligado actualmente de acordo com FICHEIRO.
Se FICHEIRO não for especificado, usa %s . %s como FICHEIRO é comum.
|
|
Translated by
José Pedro Paulino Afonso
|
|
Reviewed by
António João Serras Rendas
|
In upstream: |
|
Imprimir quem se encontra no sistema de acordo com FICHEIRO.
Se FICHEIRO não for especificado, usar %s . %s como FICHEIRO é comum.
|
|
|
Suggested by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/users.c:104
|
|
1257.
|
|
|
run-level
|
|
|
|
`run-level'
|
|
Translated by
José Pedro Paulino Afonso
|
|
Reviewed by
António João Serras Rendas
|
In upstream: |
|
run-level
|
|
|
Suggested by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/who.c:519 src/who.c:520
|
|
1267.
|
|
|
Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Utilização: %s [OPÇÃO]... [FICHEIRO | ARG1 ARG2 ]
|
|
Translated by
José Pedro Paulino Afonso
|
|
Reviewed by
António João Serras Rendas
|
In upstream: |
|
Uso: %s [OPÇÃO]... [ FICHEIRO | ARG1 ARG2 ]
|
|
|
Suggested by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/who.c:642
|