Browsing Korean translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Korean guidelines.
1120 of 273 results
252.
cannot create symbolic link %s to %s
(no translation yet)
Translated and reviewed by Changwoo Ryu
In upstream:
%s -> %s 심볼릭 링크를 만들 수 없습니다
Suggested by Seong-ho Cho
Shared:
%s에서 %s로 가는 심볼릭 링크를 만들 수 없음
Suggested by Seongho Choo
Located in src/copy.c:3063
255.
cannot create special file %s
(no translation yet)
Translated and reviewed by Changwoo Ryu
In upstream:
%s 특수 파일을 만들 수 없습니다
Suggested by Seong-ho Cho
Shared:
%s 특수 파일을 만들 수 없음
Suggested by Seongho Choo
Located in src/copy.c:3130
274.

By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the
corresponding DEST file is made sparse as well. That is the behavior
selected by --sparse=auto. Specify --sparse=always to create a sparse DEST
file whenever the SOURCE file contains a long enough sequence of zero bytes.
Use --sparse=never to inhibit creation of sparse files.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/cp.c:231
284.
missing destination file operand after %s
(no translation yet)
Translated and reviewed by Changwoo Ryu
In upstream:
%s 다음 대상 파일 피연산자 빠짐
Suggested by Seong-ho Cho
Shared:
%s 다음에 대상 파일 명령이 누락됨
Suggested by Seongho Choo
Located in src/cp.c:620 src/install.c:946 src/ln.c:590 src/mv.c:435
296.
on repetition %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Translated and reviewed by Changwoo Ryu
In upstream:
%s 반복
Suggested by Seong-ho Cho
Shared:
%s 번째 반복 중
Suggested by Seongho Choo
Located in src/csplit.c:676 src/csplit.c:731
300.
%s: integer expected after delimiter
(no translation yet)
Translated and reviewed by Changwoo Ryu
In upstream:
%s: 구분자 다음 정수가 와야 합니다
Suggested by Seong-ho Cho
Shared:
%s: 구분 문자 뒤에는 정수가 와야할 것 같음
Suggested by Seongho Choo
Located in src/csplit.c:1044
397.
unrecognized operand %s
(no translation yet)
Translated and reviewed by Changwoo Ryu
In upstream:
인지할 수 없는 피연산자 %s
Suggested by Seong-ho Cho
Shared:
인식되지 않는 피연산자 %s
Suggested by Seongho Choo
Located in src/dd.c:1501 src/dd.c:1579
401.
invalid status flag: %s
(no translation yet)
Translated and reviewed by Changwoo Ryu
In upstream:
%2$s에 대해 부적절한 인자 %1$s
Suggested by Changwoo Ryu
Shared:
잘못된 상태 플래그: %s
Suggested by Seongho Choo
Located in src/dd.c:904
402.
unrecognized operand %s=%s
(no translation yet)
Translated and reviewed by Changwoo Ryu
In upstream:
인식할 수 없는 옵션 `-%c'
Suggested by Changwoo Ryu
Shared:
인식되지 않는 피연산자 %s=%s
Suggested by Seongho Choo
403.
invalid number %s
(no translation yet)
Translated and reviewed by Changwoo Ryu
In upstream:
부적절한 숫자
Suggested by Changwoo Ryu
Shared:
잘못된 숫자 %s
Suggested by Seongho Choo
Located in src/dd.c:1266 src/truncate.c:310
1120 of 273 results

This translation is managed by Ubuntu Korean Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bundo, Changwoo Ryu, Choe, Cheng-Dae, Geun-Woo, Shin, Hongjune Kim, Hoon Choi, Inseok Lee, Jeong Eunbin, Jihui Choi, Lee Seung-chul, Redast, Seong-ho Cho, Seongho Choo, Shin Hungjae, ZoGoN_DragoN, airplanez, belovian, ugha.