|
262.
|
|
|
Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Copia ORIGINE su DEST, o ORIGINI multiple su DIRECTORY.
|
|
Translated and reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
Shared: |
|
Copia ORIGINE su DEST, od ORIGINI multiple su DIRECTORY.
|
|
|
Suggested by
Giorgio Catanzaro
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:163
|
|
263.
|
|
|
Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per quelle brevi.
|
|
Translated and reviewed by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:167 src/csplit.c:1460 src/cut.c:198 src/df.c:820 src/du.c:268
src/expand.c:114 src/fmt.c:276 src/fold.c:76 src/head.c:116
src/install.c:595 src/kill.c:87 src/ln.c:353 src/ls.c:4602 src/mkdir.c:62
src/mkfifo.c:57 src/mknod.c:59 src/mv.c:295 src/nl.c:192 src/paste.c:446
src/pr.c:2779 src/ptx.c:1826 src/shred.c:165 src/shuf.c:59 src/sort.c:402
src/split.c:192 src/stdbuf.c:96 src/tac.c:142 src/tail.c:268
src/touch.c:228 src/truncate.c:108 src/unexpand.c:124 src/uniq.c:146
|
|
264.
|
|
|
-a, --archive same as -dpR
--backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file
-b like --backup but does not accept an argument
--copy-contents copy contents of special files when recursive
-d same as --no-dereference --preserve=links
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-a, --archive come -dpR
--backup[=TIPO] fa il backup di ogni file di destinazione esistente
-b come --backup ma non accetta un argomento
--copy-contents quando agisce ricorsivamente copia il contenuto dei file speciali
-d come --no-dereference --preserve=link
|
|
Translated and reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:176
|
|
265.
|
|
|
-f, --force if an existing destination file cannot be
opened, remove it and try again
-i, --interactive prompt before overwrite
-H follow command-line symbolic links in SOURCE
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-f, --force se non è possibile aprire un file di
destinazione esistente, lo rimuove e riprova
-i, --interactive chiede prima di sovrascrivere
-H segue i collegamenti simbolici sulla riga di comando in ORIGINE
|
|
Translated and reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
|
|
|
266.
|
|
|
-l, --link link files instead of copying
-L, --dereference always follow symbolic links in SOURCE
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-l, --link crea i collegamenti dei file invece di copiarli
-L, --dereference segue sempre i collegamenti simbolici in ORIGINE
|
|
Translated by
Giorgio Catanzaro
|
|
Reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:171
|
|
267.
|
|
|
-P, --no-dereference never follow symbolic links in SOURCE
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-P, --no-dereference non segue mai i collegamenti simbolici in ORIGINE
|
|
Translated and reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:198
|
|
268.
|
|
|
-p same as --preserve=mode,ownership,timestamps
--preserve[=ATTR_LIST] preserve the specified attributes (default:
mode,ownership,timestamps), if possible
additional attributes: context, links, all
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-p come --preserve=mode,ownership,timestamps
--preserve[=ATTR_LIST] preserva gli attributi specificati (predefinito:
mode,ownership,timestamps), se possibile
attributi addizionali: context, links, all
|
|
Translated and reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
|
|
|
269.
|
|
|
--no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes
--parents use full source file name under DIRECTORY
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--no-preserve=ELENCO_ATTR non conserva gli attributi specificati
--parents utilizza il nome completo della sorgente sotto DIRECTORY
|
|
Translated and reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:205
|
|
270.
|
|
|
-R, -r, --recursive copy directories recursively
--remove-destination remove each existing destination file before
attempting to open it (contrast with --force)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-R, -r, --recursive copia le directory ricorsivamente
--remove-destination rimuove ogni file di destinazione esistente
prima di cercare di aprirlo (in contrasto
a --force)
|
|
Translated by
Marco d'Itri
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:191
|
|
271.
|
|
|
--sparse=WHEN control creation of sparse files
--strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each SOURCE
argument
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--sparse=WHEN controlla la creazione di file sparsi
--strip-trailing-slashes rimuove i caratteri "/" alla fine di ogni parametro
ORIGINE
|
|
Translated and reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:196
|