Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
1120 of 56 results
309.
invalid format width
larghezza formato non valido
Translated and reviewed by Giorgio Catanzaro
Shared:
larghezza del formato non valida
Suggested by Giorgio Catanzaro
Located in src/csplit.c:1212
330.

Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one
range, or many ranges separated by commas. Selected input is written
in the same order that it is read, and is written exactly once.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Usare uno solo tra -b, -c o -f. Ogni LISTA è costituita da un intervallo unico
o da più intervalli separati da virgole. I dati selezionati in ingresso
sono scritti nello stesso ordine in cui sono letti soltanto una volta.
Translated and reviewed by Giorgio Catanzaro
Shared:

Usare uno solo tra -b, -c o -f. Ogni ELENCO è costituito da un intervallo unico
o da più intervalli separati da virgole. I dati selezionati in ingresso
sono scritti soltanto una volta nello stesso ordine in cui sono letti.
Suggested by Giorgio Catanzaro
Located in src/cut.c:167
345.
Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.

-d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'
-f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Visualizza l'ora corrente nel FORMATO dato, o imposta la data di sistema.

-d, --date=STRINGA visualizza l'ora specificata da STRINGA, non "now"
-f, --file=FILEDATA come --date una per ogni riga di FILEDATA
Translated and reviewed by Giorgio Catanzaro
Shared:
Visualizza l'orario corrente nel FORMATO dato, o imposta la data di sistema.

-d, --date=STRINGA visualizza l'orario specificato da STRINGA, non "adesso"
-f, --file=FILEDATA come --date una per ogni riga di FILEDATA
Suggested by Giorgio Catanzaro
Located in src/date.c:129
346.
-r, --reference=FILE display the last modification time of FILE
-R, --rfc-2822 output date and time in RFC 2822 format.
Example: Mon, 07 Aug 2006 12:34:56 -0600
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-r, --reference=FILE visualizza l'ora dell'ultima modifica di FILE
-R, --rfc-2822 stampa data e ora conforme al formato RFC 2822.
Esempio: Mon, 07 Aug 2006 12:34:56 +0200
Translated and reviewed by Giorgio Catanzaro
Shared:
-r, --reference=FILE visualizza l'orario dell'ultima modifica di FILE
-R, --rfc-2822 stampa data e ora conforme al formato RFC 2822.
Esempio: Mon, 07 Aug 2006 12:34:56 +0200
Suggested by Giorgio Catanzaro
Located in src/date.c:142
349.
%A locale's full weekday name (e.g., Sunday)
%b locale's abbreviated month name (e.g., Jan)
%B locale's full month name (e.g., January)
%c locale's date and time (e.g., Thu Mar 3 23:05:25 2005)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%A nome localizzato completo del giorno della settimana
(es.: domenica)
%b nome localizzato abbreviato del mese (es.: gen)
%B nome localizzato completo del mese (es.: gennaio)
%c data e ora localizzate (es.: gio 3 mar 2005 12:02:33 CET)
Translated and reviewed by Giorgio Catanzaro
Shared:
%A nome localizzato completo del giorno della settimana
(es.: domenica)
%b nome localizzato abbreviato del mese (es.: gen)
%B nome localizzato completo del mese (es.: gennaio)
%c data e orario localizzate (es.: gio 3 mar 2005 12:02:33 CET)
Suggested by Giorgio Catanzaro
Located in src/date.c:194
354.
%n a newline
%N nanoseconds (000000000..999999999)
%p locale's equivalent of either AM or PM; blank if not known
%P like %p, but lower case
%r locale's 12-hour clock time (e.g., 11:11:04 PM)
%R 24-hour hour and minute; same as %H:%M
%s seconds since 1970-01-01 00:00:00 UTC
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%n un ritorno a capo
%N nanosecondi (000000000..999999999)
%p indicatore AM o PM localizzato; vuoto se non noto
%P come %p, ma minuscolo
%r ora localizzato, 12-ore (es:. 11:11:04 PM)
%R ora, 24-ore; equivalente a %H:%M
%s secondi passati dalle 00:00:00 del 1 gen 1970
Translated and reviewed by Giorgio Catanzaro
Shared:
%n un ritorno a capo
%N nanosecondi (000000000..999999999)
%p indicatore AM o PM localizzato; vuoto se non noto
%P come %p, ma minuscolo
%r orario localizzato, 12-ore (es.: 11:11:04 PM)
%R ora, 24-ore; equivalente a %H:%M
%s secondi passati dalle 00:00:00 del 1 gen 1970
Suggested by Giorgio Catanzaro
Located in src/date.c:200
357.
%x locale's date representation (e.g., 12/31/99)
%X locale's time representation (e.g., 23:13:48)
%y last two digits of year (00..99)
%Y year
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%x rappresentazione localizzata della data (es.: 31/12/99)
%X rappresentazione localizzata dell'ora (es.: 23:13:48)
%y ultime due cifre dell'anno (00..99)
%Y anno
Translated and reviewed by Giorgio Catanzaro
Shared:
%x rappresentazione localizzata della data (es.: 31/12/99)
%X rappresentazione localizzata dell'orario (es.: 23:13:48)
%y ultime due cifre dell'anno (00..99)
%Y anno
Suggested by Giorgio Catanzaro
Located in src/date.c:245
365.
the options to print and set the time may not be used together
le opzioni per stampare e impostare l'ora non possono essere usate insieme
Translated and reviewed by Giorgio Catanzaro
Shared:
le opzioni per stampare e impostare l'orario non possono essere usate insieme
Suggested by Marco d'Itri
Located in src/date.c:519
368.
time %s is out of range
l'ora %s è fuori dal limite
Translated and reviewed by Giorgio Catanzaro
Shared:
l'orario %s è fuori dal limite
Suggested by Giorgio Catanzaro
Located in src/date.c:675 src/du.c:387
382.
noatime do not update access time
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
noatime non aggiorna l'ora di accesso
Translated and reviewed by Giorgio Catanzaro
Shared:
noatime non aggiorna l'orario di accesso
Suggested by Giorgio Catanzaro
Located in src/dd.c:623
1120 of 56 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Agente Roger, Alberto Scotti, Alessandro Pascali, Alessandro Ranaldi, Alessandro Tanasi, Alessio Treglia, Alex, Alex, AlfaOmega08, AnDrEaLaMa, Andrea Amoroso, Andrea Carratta, Andrea Corbellini, Andrea76, Angelo Conte, Antonio Qbox, Castronovo Davide, Cesare Tirabassi, Claudio Di Vita, Damiano Dallatana, Daniele Baitieri, DannyDei, Devid Antonio Filoni, Enrico Sardi, Ezio Boscani, Francesco Marcolin, Francesco Usseglio, Frediano Ziglio, Giacomo Ritucci, Giancarlo Furia, Gianluca Della Vedova, Giorgio Catanzaro, Giorgio Wicklein, Giuseppe, Giuseppe Passanisi, HdS619, Italo Canepa, Lilarcor89, Lorenzo, Lorenzo Pasquinelli, Lorenzo Sfarra, Luca Ferretti, Luca Zorzi, Marco Ceruti, Marco d'Itri, Massimiliano Chinni, Maurizio Moriconi, MaxNegro, Mb, Michael Scalet, Michele Angrisano, Michele Gatti, Michele Paolino, Milo Casagrande, Minasss, NickB, Nicola Rosati, Outspan_87, Paolo Bianchini, Paolo Garbin, Papperol, Riccardo Vianello, Roberto Di Girolamo, Roberto Lacava, Roberto Pauletto, Rolando Bussoli, Sergio Zanchetta, StefanoSnoopy, Uqbar, Valerio Angelici, Viper, bertu, etienner, ftaurino, giannisoft, gnuckx, itemirus, linuxatico88, niky, quarK, umbria, zanzalo.