Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
4150 of 56 results
860.
Display value of a symbolic link on standard output.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/readlink.c:64
981.
-o, --output=FILE write result to FILE instead of standard output
-s, --stable stabilize sort by disabling last-resort comparison
-S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-o, --output=FILE scrive i risultati in FILE invece dello standard output
-s, --stable stabilizza sort disabilitando la comparazione "last-resort"
-S, --buffer-size=DIM usa DIM per il buffer della memoria principale
Translated and reviewed by Giorgio Catanzaro
Shared:
-o, --output=FILE scrive i risultati in FILE invece dello standard output
-s, --stable stabilizza sort disabilitando il confronto "last-resort"
-S, --buffer-size=DIM usa DIM per il buffer della memoria principale
Suggested by Giorgio Catanzaro
Located in src/sort.c:486
1037.
%d Device number in decimal
%D Device number in hex
%f Raw mode in hex
%F File type
%g Group ID of owner
%G Group name of owner
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%d Numero del dispositivo in decimale
%D Numero del dispositivo in esadecimale
%f Modo grezzo in esadecimale
%F Tipo di file
%g Id del gruppo del proprietario
%G Nome del gruppo del proprietario
Translated and reviewed by Giorgio Catanzaro
Shared:
%d Numero del device in decimale
%D Numero del device in esadecimale
%f Modo grezzo in esadecimale
%F Tipo di file
%g Id del gruppo del proprietario
%G Nome del gruppo del proprietario
Suggested by Giorgio Catanzaro
Located in src/stat.c:1349
1039.
%u User ID of owner
%U User name of owner
%x Time of last access
%X Time of last access as seconds since Epoch
%y Time of last modification
%Y Time of last modification as seconds since Epoch
%z Time of last change
%Z Time of last change as seconds since Epoch

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%U Nome utente del proprietario
%u Id utente del proprietario
%x Ora dell'ultimo accesso
%X Ora dell'ultimo accesso in secondi dall'Epoca
%y Ora dell'ultima modifica
%Y Ora dell'ultima modifica in secondi dall'Epoca
%z Ora dell'ultimo cambiamento
%Z Ora dell'ultimo cambiamento in secondi dall'Epoca

Translated and reviewed by Giorgio Catanzaro
Shared:
%U Nome utente del proprietario
%u Id utente del proprietario
%x Orario dell'ultimo accesso
%X Orario dell'ultimo accesso in secondi dall'Epoca
%y Orario dell'ultima modifica
%Y Orario dell'ultima modifica in secondi dall'Epoca
%z Orario dell'ultimo cambiamento
%Z Orario dell'ultimo cambiamento in secondi dall'Epoca

Suggested by Giorgio Catanzaro
Located in src/stat.c:954
1114.
-n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d;
or use +N to output lines starting with the Nth
--max-unchanged-stats=N
with --follow=name, reopen a FILE which has not
changed size after N (default %d) iterations
to see if it has been unlinked or renamed
(this is the usual case of rotated log files)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/tail.c:239
1116.

If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',
print beginning with the Nth item from the start of each file, otherwise,
print the last N items in the file. N may have a multiplier suffix:
b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,
GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/tail.c:265
1172.
setting times of %s
impostazione dell'ora di %s
Translated and reviewed by Giorgio Catanzaro
Shared:
impostazione degli orari di %s
Suggested by Giorgio Catanzaro
Located in src/touch.c:200
1174.
-a change only the access time
-c, --no-create do not create any files
-d, --date=STRING parse STRING and use it instead of current time
-f (ignored)
-m change only the modification time
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-a cambia solo l'ora di accesso
-c, --no-create non crea alcun file
-d, --date=STRINGA usa STRINGA invece che l'ora attuale
-f (ignorato)
-m cambia solo l'ora di modifica
Translated and reviewed by Giorgio Catanzaro
Shared:
-a cambia solo l'orario di accesso
-c, --no-create non crea alcun file
-d, --date=STRINGA usa STRINGA invece che l'orario attuale
-f (ignorato)
-m cambia solo l'orario di modifica
Suggested by Marco d'Itri
Located in src/touch.c:246
1175.
-r, --reference=FILE use this file's times instead of current time
-t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time
--time=WORD change the specified time:
WORD is access, atime, or use: equivalent to -a
WORD is modify or mtime: equivalent to -m
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-r, --reference=FILE usa l'ora di questo file invece di quello attuale
-t ORA usa [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] invece che l'ora attuale
--time=TIPO imposta l'ora specificata: se TIPO è access, atime o use: come -a
se TIPO è mtime o modify: come -m
Translated and reviewed by Giorgio Catanzaro
Shared:
-r, --reference=FILE usa l'orario di questo file invece di quello attuale
-t ORA usa [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] invece che l'orario attuale
--time=TIPO imposta l'orario specificato:
se TIPO è access, atime o use: come -a
se TIPO è mtime o modify: come -m
Suggested by Giorgio Catanzaro
Located in src/touch.c:243
1176.

Note that the -d and -t options accept different time-date formats.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Notare che le opzioni -d e -t accettano differenti formati di ora e data.
Translated and reviewed by Giorgio Catanzaro
Shared:

Notare che le opzioni -d e -t accettano differenti formati di orario e data.
Suggested by Giorgio Catanzaro
Located in src/touch.c:249
4150 of 56 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Agente Roger, Alberto Scotti, Alessandro Pascali, Alessandro Ranaldi, Alessandro Tanasi, Alessio Treglia, Alex, Alex, AlfaOmega08, AnDrEaLaMa, Andrea Amoroso, Andrea Carratta, Andrea Corbellini, Andrea76, Angelo Conte, Antonio Qbox, Castronovo Davide, Cesare Tirabassi, Claudio Di Vita, Damiano Dallatana, Daniele Baitieri, DannyDei, Devid Antonio Filoni, Enrico Sardi, Ezio Boscani, Francesco Marcolin, Francesco Usseglio, Frediano Ziglio, Giacomo Ritucci, Giancarlo Furia, Gianluca Della Vedova, Giorgio Catanzaro, Giorgio Wicklein, Giuseppe, Giuseppe Passanisi, HdS619, Italo Canepa, Lilarcor89, Lorenzo, Lorenzo Pasquinelli, Lorenzo Sfarra, Luca Ferretti, Luca Zorzi, Marco Ceruti, Marco d'Itri, Massimiliano Chinni, Maurizio Moriconi, MaxNegro, Mb, Michael Scalet, Michele Angrisano, Michele Gatti, Michele Paolino, Milo Casagrande, Minasss, NickB, Nicola Rosati, Outspan_87, Paolo Bianchini, Paolo Garbin, Papperol, Riccardo Vianello, Roberto Di Girolamo, Roberto Lacava, Roberto Pauletto, Rolando Bussoli, Sergio Zanchetta, StefanoSnoopy, Uqbar, Valerio Angelici, Viper, bertu, etienner, ftaurino, giannisoft, gnuckx, itemirus, linuxatico88, niky, quarK, umbria, zanzalo.