Browsing Asturian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Asturian guidelines.
110 of 55 results
1.
Address Book Search
Busca na llibreta de señes
Translated and reviewed by ivarela
Shared:
Restolador de llibreta de señes
Suggested by ivarela
Located in ../data/GNOME_ContactLookupApplet.server.in.in.h:1
2.
Search for a person in your address book
Busca una persona na so llibreta de señes
Translated and reviewed by ivarela
Shared:
Restola per una persona na so llibreta de señes
Suggested by ivarela
Located in ../data/GNOME_ContactLookupApplet.server.in.in.h:2
3.
_About
<menuitem name="help" verb="help" _label="_Help" pixtype="stock" pixname="gtk-help"/>

Tocante _a
Translated and reviewed by ivarela
Located in ../data/GNOME_ContactLookupApplet.xml.h:4
4.
<b>"Foo" is online</b>
<b>«Zutanu» ta coneutáu</b>
Translated and reviewed by ivarela
Located in ../data/contact-lookup-applet.glade.h:1
5.
<b>Electronic Mail</b>
<b>Corréu electrónicu</b>
Translated and reviewed by ivarela
Located in ../data/contact-lookup-applet.glade.h:2
6.
<b>Instant Messaging</b>
<b>Mensaxería Instantáneo</b>
Translated and reviewed by ivarela
Located in ../data/contact-lookup-applet.glade.h:3
7.
<b>Video Conferencing</b>
<b>Vídeoconferencia</b>
Translated and reviewed by ivarela
Located in ../data/contact-lookup-applet.glade.h:4
8.
ADDRESS
SEÑES
Translated and reviewed by ivarela
Located in ../data/contact-lookup-applet.glade.h:5
9.
Address Card
Tarxeta de visita
Translated and reviewed by ivarela
Located in ../data/contact-lookup-applet.glade.h:6
10.
Compose _Mail Message[tab]
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
Redactar un mensax de _corréu[tab]
Translated and reviewed by ivarela
Located in ../data/contact-lookup-applet.glade.h:7
110 of 55 results

This translation is managed by Ubuntu Asturian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Xandru Martino, ivarela.