Translations by Andy Bukhansky
Andy Bukhansky has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
7. |
Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be used if possible.
|
|
2009-04-02 | ||
14. |
Favourite burn engine
|
|
2009-04-02 | ||
17. |
Layout of UI
|
|
2009-04-02 | ||
19. |
Pane to display for audio projects
|
|
2009-04-02 |
Панель для перегляду аудіо проектів
|
|
20. |
Pane to display for data projects
|
|
2009-04-02 |
Панель для перегляду проектів даних
|
|
23. |
Should brasero filter broken symlinks files
|
|
2009-04-02 | ||
24. |
Should brasero filter broken symlinks. Set to true, brasero will filter broken symlinks.
|
|
2009-04-02 | ||
25. |
Should brasero filter hidden files
|
|
2009-04-02 |
Чи повинен brasero відфільтровувати приховані файли?
|
|
26. |
Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden files.
|
|
2009-04-02 | ||
27. |
Should brasero notify when files are filtered
|
|
2009-04-02 | ||
28. |
Should brasero notify when files are filtered. Set to true, brasero will display the notification.
|
|
2009-04-02 | ||
31. |
This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on the left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)
|
|
2009-04-02 | ||
33. |
Whether to display file preview. Set to true to use it.
|
|
2009-04-02 | ||
36. |
Width for video preview
|
|
2009-04-02 |
Ширина відео для попереднього перегляду
|
|
38. |
Brasero project file
|
|
2009-04-02 |
Файл проекту Brasero
|
|
40. |
Do you really want to keep the current extension for the disc image name?
|
|
2009-04-02 |
Ви дійсно хочете зберегти текуче розширення для назви образу диску?
|
|
46. |
Menu
|
|
2009-04-02 |
Меню
|
|
47. |
Open the selected files
|
|
2009-04-02 |
Відкрити обрані файли
|
|
48. |
_Edit Information...
|
|
2009-04-02 |
_Редагувати інформацію
|
|
49. |
Edit the track information (start, end, author, ...)
|
|
2009-04-02 |
Редагувати інформацію (початок, кінець, автор ...)
|
|
50. |
Remove the selected files from the project
|
|
2009-04-02 |
Видалити вибрані файли з проекту
|
|
51. |
Add the files stored in the clipboard
|
|
2009-04-02 |
Додати файли, що зберігаються в буфері обміну
|
|
52. |
I_nsert a Pause
|
|
2009-04-02 |
В_ставити паузу
|
|
53. |
Add a 2 second pause after the track
|
|
2009-04-02 |
Добавити 2 сек. паузу після доріжки
|
|
54. |
_Split Track...
|
|
2009-04-02 |
_Розділити доріжку ...
|
|
55. |
Split the selected track
|
|
2009-04-02 |
Розділити вибрану доріжку
|
|
56. |
Pause
|
|
2009-04-02 |
Пауза
|
|
57. |
Split
|
|
2009-04-02 |
Розділити
|
|
58. |
Title
|
|
2009-04-02 |
Назва
|
|
59. |
Artist
|
|
2009-04-02 |
Артист
|
|
60. |
Length
|
|
2009-04-02 |
Довжина
|
|
73. |
Unreadable file
|
|
2009-04-02 | ||
77. |
Select one song only please.
|
|
2009-04-02 |
Виберіть лише одну пісню, будь ласка.
|
|
83. |
Blank _Again
|
|
2009-04-02 |
Очистка _знову
|
|
87. |
_Blank
|
|
2009-04-02 |
_Очистка
|
|
89. |
Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking
|
|
2009-04-02 | ||
92. |
_Copy
|
|
2009-04-02 |
_Копіювати
|
|
98. |
Files
|
|
2009-04-02 |
Файли
|
|
99. |
Type
|
|
2009-04-02 |
Тип
|
|
100. |
Filter _hidden files
|
|
2009-04-02 |
Фільтр _прихованих файлів
|
|
101. |
Filter _broken symlinks
|
|
2009-04-02 | ||
109. |
_View
|
|
2009-04-02 |
_Перегляд
|
|
110. |
_Edit
|
|
2009-04-02 |
_Редагувати
|
|
111. |
_Tools
|
|
2009-04-02 |
_Інструменти
|
|
113. |
P_lugins
|
|
2009-04-02 |
П_лагіни
|
|
114. |
Choose plugins for brasero
|
|
2009-04-02 |
Виберіть плагіни для brasero
|
|
115. |
_Erase...
|
|
2009-04-02 |
_Стерти...
|
|
116. |
Erase a disc
|
|
2009-04-02 |
Стерти диск
|
|
117. |
_Check Integrity...
|
|
2009-04-02 |
_Перевірка цілісності ...
|
|
118. |
Check data integrity of disc
|
|
2009-04-02 |
Перевірити цілісність даних диска
|