Translations by Doru Horișco
Doru Horișco has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
Write and copy CD / DVD
|
|
2008-03-24 |
Incripționează și copiază CD / DVD
|
|
7. |
Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be used if possible.
|
|
2008-03-24 |
Conține numele aplicației preferate de scriere discuri. Dacă este posibil ea va fi folosită.
|
|
2008-03-24 |
Conține numele aplicației preferate de scriere discuri. Dacă este posibil ea va fi folosită.
|
|
2008-03-24 |
Conține numele aplicației preferate de scriere discuri. Dacă este posibil ea va fi folosită.
|
|
46. |
Menu
|
|
2008-03-24 |
Meniu
|
|
47. |
Open the selected files
|
|
2008-03-24 |
Deschide fişierele selectate
|
|
56. |
Pause
|
|
2008-03-24 |
Pauză
|
|
58. |
Title
|
|
2008-03-24 |
Titlu
|
|
59. |
Artist
|
|
2008-03-24 |
Artist
|
|
60. |
Length
|
|
2008-03-24 |
Durata
|
|
2008-03-24 |
Durata
|
|
2008-03-24 |
Durata
|
|
63. |
Track length
|
|
2008-03-24 |
Durata piesei
|
|
70. |
Do you want to search for audio discs inside?
|
|
2008-03-24 |
Doriți să căutați discuri audio?
|
|
71. |
Search directory
|
|
2008-03-24 |
Căutare director
|
|
76. |
Error
|
|
2008-03-24 |
Eroare
|
|
78. |
File "%s" was removed from the file system:
|
|
2008-03-24 |
Fișierul "%s" a fost șters din sistemul de fișiere
|
|
79. |
File deletion noticed
|
|
2008-03-24 |
Ștergerea fișierului a fost consemnată
|
|
84. |
Unexpected error
|
|
2008-03-24 |
Eroare neaşteptată
|
|
92. |
_Copy
|
|
2008-03-24 |
_Copiere
|
|
93. |
<b>Select source drive to copy</b>
|
|
2008-03-24 |
<b>Selectați unitatatea sursă ce se va utiliza la copiere</b>
|
|
94. |
<b>Select a drive to write to</b>
|
|
2008-03-24 |
<b>Selectați o unitate de disc cu care se va inscripționa</b>
|
|
98. |
Files
|
|
2008-03-24 |
Fişiere
|
|
100. |
Filter _hidden files
|
|
2008-03-24 |
Filtrare fișiere _ascunse
|
|
101. |
Filter _broken symlinks
|
|
2008-03-24 |
Filtrare legături simbolice _deteriorate
|
|
2008-03-24 |
Filtrare legături simbolice _deteriorate
|
|
2008-03-24 |
Filtrare legături simbolice _deteriorate
|
|
106. |
broken symlink
|
|
2008-03-24 |
legătură simbolică deteriorată
|
|
107. |
recursive symlink
|
|
2008-03-24 |
legătură simbolică recursivă
|
|
108. |
_Project
|
|
2008-03-24 |
_Proiect
|
|
109. |
_View
|
|
2008-03-24 |
_Afișare
|
|
2008-03-24 |
_Afișare
|
|
110. |
_Edit
|
|
2008-03-24 |
_Editare
|
|
111. |
_Tools
|
|
2008-03-24 |
Unel_te
|
|
2008-03-24 |
Unel_te
|
|
2008-03-24 |
Unel_te
|
|
112. |
_Help
|
|
2008-03-24 |
_Ajutor
|
|
115. |
_Erase...
|
|
2008-03-24 |
Șt_ergere
|
|
116. |
Erase a disc
|
|
2008-03-24 |
Ștergerea unui disc
|
|
2008-03-24 |
Ștergerea unui disc
|
|
117. |
_Check Integrity...
|
|
2008-03-24 |
_Verificarea integrității...
|
|
2008-03-24 |
_Verificarea integrității...
|
|
119. |
Exit the program
|
|
2008-03-24 |
Ieşire din program
|
|
120. |
About
|
|
2008-03-24 |
Despre
|
|
122. |
Display information on blank discs currently inserted
|
|
2008-03-24 |
Afişează informaţii despre discurile goale aflate în acest moment în unitățile de disc
|
|
124. |
Show
|
|
2008-03-24 |
Afişare
|
|
126. |
Playlists
|
|
2008-03-24 |
Liste de redare
|
|
128. |
Genre
|
|
2008-03-24 |
Gen muzical
|
|
134. |
%d song
%d songs
|
|
2008-03-24 |
%d melodie
%d melodii
%d de melodii
|
|
2008-03-24 |
%d melodie
%d melodii
%d de melodii
|