Translations by Marcel Holtmann

Marcel Holtmann has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 69 results
4.
Unknown
2008-02-24
Desconegut
6.
Type
2008-02-24
Tipus
16.
All types
2008-02-24
Tots els tipus
17.
Phone
2008-02-24
Telèfon
18.
Modem
2008-02-24
Mòdem
19.
Computer
2008-02-24
Ordinador
20.
Network
2008-02-24
Xarxa
24.
Camera
2008-02-24
Càmera
38.
translator-credits
2009-11-18
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-10-15
Launchpad Contributions: David Planella https://launchpad.net/~dpm Jaume Villalba https://launchpad.net/~jaumet animarval https://launchpad.net/~animarval Launchpad Contributions: Jaume Villalba https://launchpad.net/~jaumet Marcel Holtmann https://launchpad.net/~holtmann Octavi Ripollés i Querol https://launchpad.net/~orique el_libre https://launchpad.net/~el-libre
2008-03-29
Launchpad Contributions: David Planella https://launchpad.net/~dpm Jaume Villalba https://launchpad.net/~jaumet animarval https://launchpad.net/~animarval Launchpad Contributions: Jaume Villalba https://launchpad.net/~jaumet Marcel Holtmann https://launchpad.net/~holtmann
2008-03-29
Launchpad Contributions: David Planella https://launchpad.net/~dpm Jaume Villalba https://launchpad.net/~jaumet animarval https://launchpad.net/~animarval Launchpad Contributions: Jaume Villalba https://launchpad.net/~jaumet Marcel Holtmann https://launchpad.net/~holtmann
2008-02-24
Launchpad Contributions: David Planella https://launchpad.net/~dpm Jaume Villalba https://launchpad.net/~jaumet animarval https://launchpad.net/~animarval
49.
Enter passkey for authentication:
2008-02-24
Introduïu la contrasenya per a l'autenticació:
52.
Confirm value for authentication:
2008-02-24
Confirmeu el valor per a l'autenticació
53.
Authorization request
2008-02-24
Sol·licitud d'autorització
54.
Authorization request for device:
2008-02-24
Sol·licitud d'autorització per al dispositiu:
55.
Grant access to %s?
2008-02-24
Voleu atorgar accés a %s?
56.
Always grant access
2008-02-24
Atorga-li accés sempre
58.
Enter passkey
2008-02-24
Introduïu la contrasenya
60.
Authorization request for %s
2008-02-24
Sol·licitud d'autenticació per a %s
61.
Check authorization
2008-02-24
Comproveu l'autorització
75.
Notification area
2008-02-24
Àrea de notificació
118.
Bluetooth
2008-02-24
Bluetooth
120.
Display options for the notification icon. Valid options are "never", "present" and "always".
2008-02-24
Opcions de visualització de la icona de notificació. Les opcions vàlides són «never» (mai), «present» (present), i «always» (sempre).
129.
When to show the notification icon
2008-02-24
Quan mostrar la icona de notificació
154.
Saving of protocol trace failed
2008-02-24
No s'ha pogut desar la traça de protocol
155.
Loading Trace
2008-02-24
S'està carregant la traça
156.
Live Import
2008-02-24
Importació en viu
157.
Protocol Trace
2008-02-24
Traça de protocol
158.
Unsaved
2008-02-24
Sense desar
159.
Can't live import from
2008-02-24
No es pot fer una importació en viu des de
160.
Bluetooth Analyzer
2008-02-24
Analitzador del Bluetooth
161.
_File
2008-02-24
_Fitxer
162.
Open _Recent
2008-02-24
Obre un fitxer _recent
163.
_Edit
2008-02-24
_Edita
164.
_View
2008-02-24
_Visualitza
165.
_Full Screen
2008-02-24
Pantalla _completa
166.
_Tools
2008-02-24
Ei_nes
168.
_Help
2008-02-24
A_juda
169.
Bluetooth protocol analyzer
2008-02-24
Analitzador de protocol del Bluetooth
170.
All Files
2008-02-24
Tots els fitxers
171.
Supported Files
2008-02-24
Fitxers implementats
172.
Frontline BTSnoop Files
2008-02-24
Fitxers Frontline BTSnoop
173.
Apple Packet Logger Files
2008-02-24
Fitxers de registre de paquets d'Apple
174.
By Extension
2008-02-24
Per extensió
175.
Frontline BTSnoop Format
2008-02-24
Format Frontline BTSnoop
176.
Apple Packet Logger Format
2008-02-24
Format de registre de paquets d'Apple
177.
Select File _Type
2008-02-24
Seleccioneu el _tipus de fitxer
178.
File Type
2008-02-24
Tipus de fitxer