Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
208217 of 435 results
208.
warning:
We found a reloc for the symbol we are looking for.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
avertiment[nbsp]:
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
atencion :
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in ldmain.c:1342 ldmain.c:1344 ldmain.c:1346 ldmain.c:1354 ldmain.c:1397
209.
%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ldmain.c:764 ldmain.c:781 ldmain.c:801 ldmain.c:833 pe-dll.c:1410
210.
%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ldmain.c:768 ldmain.c:785 ldmain.c:805
211.
%X%C: undefined reference to `%T'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%X%C[nbsp]: referéncia indefinida cap a «[nbsp]%T[nbsp]»
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ldmain.c:1316
212.
%C: warning: undefined reference to `%T'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%C[nbsp]: avertiment[nbsp]: referéncia indefinida cap a «[nbsp]%T[nbsp]»
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ldmain.c:1319
213.
%X%D: more undefined references to `%T' follow
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%X%D[nbsp]: encara mai de referéncias indefinidas seguisson cap a «[nbsp]%T[nbsp]»
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ldmain.c:1325
214.
%D: warning: more undefined references to `%T' follow
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%D[nbsp]: avertiment[nbsp]: encara mai de referéncias indefinidas seguisson cap a «[nbsp]%T[nbsp]»
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ldmain.c:1328
215.
%X%B: undefined reference to `%T'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%X%B[nbsp]: referéncia indefinida cap a «[nbsp]%T[nbsp]»
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ldmain.c:1339
216.
%B: warning: undefined reference to `%T'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%B[nbsp]: avertiment[nbsp]: referéncia indefinida cap a «[nbsp]%T[nbsp]»
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ldmain.c:1342
217.
%X%B: more undefined references to `%T' follow
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%X%B[nbsp]: encara mai de referéncias indefinidas seguisson cap a «[nbsp]%T[nbsp]»
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ldmain.c:1348
208217 of 435 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).