|
1.
|
|
|
Usage: %s [option(s)] [addr(s)]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uso: %s [opção(ões)] [endereço(s)]
|
|
Translated and reviewed by
Andre Noel
|
|
|
|
Located in
addr2line.c:89
|
|
2.
|
|
|
Convert addresses into line number/file name pairs.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Converte endereços em pares número da linha/nome do arquivo.
|
|
Translated and reviewed by
Glênio Kestering
|
|
|
|
Located in
addr2line.c:90
|
|
3.
|
|
|
If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Se não forem especificados endereços na linha de comando, eles serão lidos a partir da entrada padrão (stdin)
|
|
Translated and reviewed by
Andre Noel
|
|
|
|
Located in
addr2line.c:91
|
|
4.
|
|
|
The options are:
@<file> Read options from <file>
-b --target=<bfdname> Set the binary file format
-e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)
-i --inlines Unwind inlined functions
-j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses
-s --basenames Strip directory names
-f --functions Show function names
-C --demangle[=style] Demangle function names
-h --help Display this information
-v --version Display the program's version
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
As opções são:
@<arquivo> Lê opções de <arquivo>
-b --target=<nomebfd> Determina o formato do arquivo binário
-e --exe=<executável> Determina o nome do arquivo de entrada (padrão é a.out)
-i --inlines Desaparecer com as funções sublinhadas
-j --sections=<nome> Lê seção relativa a offsets em vez de endereços
-s --basenames Retira nome do diretório base
-f --functions Mostra nomes das função
-C --demangle[=estilo] Demangle nome das funções
-h --help Mostra esta informação
-v --version Mostra a versão do programa
|
|
Translated by
wkister
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
Shared: |
|
As opções são:
@<arquivo> Ler opções de <arquivo>
-b --target=<bfdname> Configurar o formato binário
-e --exe=<executável> Configurar o nome do arquivo de entrada (padrão é a.out)
-i --inlines Desdobrar funções embutidas
-j --section=<name> Ler os deslocamentos relativos às seções ao invés dos endereços
-s --basenames Eliminar nomes de diretórios
-f --functions Mostrar nomes das funções
-C --demangle[=style] Desmembrar nomes das funções
-h --help Mostrar estas informações
-v --version Mostrar a versão do programa
|
|
|
Suggested by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
addr2line.c:79
|
|
5.
|
|
|
Report bugs to %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Informe os erros para %s
|
|
Translated and reviewed by
Fábio Nogueira
|
|
|
|
Located in
addr2line.c:111 ar.c:354 ar.c:391 coffdump.c:470 dlltool.c:3804
dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:707 objcopy.c:763 readelf.c:5806
size.c:110 srconv.c:1705 strings.c:1361 sysdump.c:655 windmc.c:227
windres.c:690
|
|
6.
|
|
|
%s : cannot get addresses from archive
|
|
|
|
%s : não pode pegar endereços do arquivo
|
|
Translated by
wkister
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
Shared: |
|
%s : impossível pegar endereços do pacote
|
|
|
Suggested by
Airton Torres
|
|
|
|
Located in
addr2line.c:453
|
|
7.
|
|
|
%s : cannot find section %s
|
|
|
|
%s : não pode procurar seções %s
|
|
Translated by
wkister
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
addr2line.c:472
|
|
8.
|
|
|
unknown demangling style `%s '
|
|
|
|
estilo de reconstituição desconhecido '%s '
|
|
Translated and reviewed by
Elias Amaral
|
|
|
|
Located in
addr2line.c:541 nm.c:2013 objdump.c:5956 readelf.c:6110
|
|
9.
|
|
|
no entry %s in archive
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
nenhuma entrada %s no arquivo
|
|
Translated and reviewed by
Andre Noel
|
Shared: |
|
nenhuma entrada %s no pacote
|
|
|
Suggested by
Airton Torres
|
|
|
|
Located in
ar.c:270
|
|
10.
|
|
|
Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uso: %s [opções de emulação] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nome-membro] [conta] arquivo-pai arquivo-filho...
|
|
Translated and reviewed by
Elias Amaral
|
Shared: |
|
Uso: %s [opções de emulação] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nome-membro] [contagem] pacote arquivo...
|
|
|
Suggested by
Airton Torres
|
|
|
|
Located in
ar.c:238
|