Translations by Darius Žitkevicius

Darius Žitkevicius has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 983 results
74.
Internal error: unexpected null solution.
2006-03-18
Vidinė klaida: netikėtas tuščias sprendimas
2006-03-18
Vidinė klaida: netikėtas tuščias sprendimas
2006-03-18
Vidinė klaida: netikėtas tuščias sprendimas
81.
Note: "%s", providing the virtual package "%s", is already installed.
2006-03-18
Dėmesio: paketas „%s“ pateikia virtualų paketą „%s“ jau įdiegtas.
82.
Note: "%s", providing the virtual package "%s", is already going to be installed.
2006-03-18
Dėmesio: paketas „%s“ pateikia virtualų paketą „%s“ jau numatytas įdiegti.
83.
"%s" exists in the package database, but it is not a real package and no package provides it.
2006-03-18
Paketas „%s“ paketų duomenų bazėje yra, tačiau jis nėra realus ir joks paketas jo nepateikia.
84.
"%s" is a virtual package provided by:
2006-03-18
„%s“ yra virtualus paketas pateiktas:
85.
You must choose one to install.
2006-03-18
Jūs turite pasirinkti vieną įdiegimui.
86.
Note: selecting "%s" instead of the virtual package "%s"
2006-03-18
Dėmesio: parenkant „%s“, o ne virtualų paketą „%s“
87.
%s is already installed at the requested version (%s)
2006-03-18
tinkama paketo %s versija (%s) jau įdiegta
88.
%s is not currently installed, so it will not be reinstalled.
2006-03-18
%s šiuo metu nėra įdiegtas, todėl negali būti įdiegtas iš naujo.
89.
Package %s is not installed, so it will not be removed
2006-03-18
Paketas %s nėra įdiegtas, todėl negali būti pašalintas
90.
Package %s is not installed, cannot forbid an upgrade
2006-03-18
Paketas %s nėra įdiegtas, todėl negaliu uždrausti jo atnaujinimo
91.
Package %s is not upgradable, cannot forbid an upgrade
2006-03-18
Paketas %s neatnaujinamas, todėl negaliu uždrausti jo atnaujinimo
92.
Note: selecting the task "%s: %s" for installation
2006-03-18
Dėmesio: parenku užduotį „%s: %s“ diegimui
93.
You can only specify a package version with an 'install' command or a 'forbid-version' command.
2006-08-25
Su komanda 'install' galima nurodyti tik paketo versiją arba komandą 'forbid-version'.
2006-03-18
Naudojant komandą „install“ galima nurodyti tik paketo versiją
94.
You can only specify a package archive with an 'install' command.
2006-03-18
Naudojant komandą „install“ galima nurodyti tik paketo archyvą
95.
Couldn't find package "%s", and more than 40 packages contain "%s" in their name.
2006-03-18
Negaliu rasti paketo „%s“, daugiau nei 40 paketų pavadinime turi frazę „%s“.
96.
Couldn't find package "%s". However, the following packages contain "%s" in their name:
2006-03-18
Negaliu rasti paketo „%s“. Tačiau šie paketai pavadinime turi frazę „%s“.
97.
Couldn't find any package whose name or description matched "%s"
2006-03-18
Negaliu rasti nei vieno paketo, kurio pavadinime arba apraše būtų frazė „%s“
98.
Couldn't find any package matching "%s", and more than 40 packages contain "%s" in their description.
2006-03-18
Negaliu rasti paketo su fraze „%s“, ir yra daugiau nei 40 paketų kurių apraše yra frazė „%s“.
99.
Couldn't find any package matching "%s". However, the following packages contain "%s" in their description:
2006-03-18
Negaliu rasti paketo su fraze „%s“. Tačiau šie paketai savo apraše turi frazę „%s“.
100.
Bad action character '%c'
2006-03-18
Netinkamas veiksmo simbolis „%c“
101.
Can't execute sensible-pager, is this a working Debian system?
2006-03-18
Negaliu paleisti puslapiuotojo, ar tai veikianti Debian sistema?
102.
%s is not an official Debian package, cannot display its changelog.
2006-03-18
%s nėra oficialus Debian paketas, negaliu parodyti jo pakeitimų sąrašo.
103.
Couldn't find a changelog for %s
2006-03-18
Nerandu pakeitimų sąrašo bylos paketui %s
105.
Del %s* %spartial/*
2006-03-18
Trinti %s- %sdalinai/*
106.
Del %s %s [%sB]
2006-03-18
Trinama %s %s [%sB]
108.
Would free %sB of disk space
2006-03-18
Atsilaisvins %sB
109.
Freed %sB of disk space
2006-03-18
Atlaisvinta %sB
110.
Invalid operation %s
2006-03-18
Klaidingas veiksmas %s
111.
Unexpected pattern argument following "keep-all"
2006-08-25
Netikėtas argumentų derinys po „keep-all“
112.
Abort.
2006-03-18
Atšaukti.
113.
download: you must specify at least one package to download
2006-03-18
atsisiuntimas: reikia nurodyti bent vieną paketą atsisiuntimui
114.
Couldn't read source list
2006-03-18
Negaliu nuskaityti šaltinių sąrašo
115.
Can't find a package named "%s"
2006-03-18
Nerandu paketo, kurio pavadinimas „%s“
116.
No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete package?
2006-03-18
Nėra atsiunčiamų paketo %s bylų (versija %s), gal tai lokalus arba nebenaudojamas paketas?
118.
Would forget what packages are new
2006-03-18
Turėčiau užmiršti kurie paketai yra nauji
119.
There are no Easter Eggs in this program.
2006-03-18
Šioje programoje nėra velykinių kiaušinių.
120.
There really are no Easter Eggs in this program.
2006-03-18
Šioje programoje tikrai nėra velykinių kiaušinių.
121.
Didn't I already tell you that there are no Easter Eggs in this program?
2006-03-18
Argi aš tau nesakiau, kad šioje programoje nėra Velykinių kiaušinių?
122.
Stop it!
2006-03-18
Baik!
123.
Okay, okay, if I give you an Easter Egg, will you go away?
2006-03-18
Gerai, jau. Jei aš tau duosiu Velykinį kiaušinį, tada atstosi?
124.
All right, you win.
2006-03-18
Na gerai, tu laimėjai.
125.
What is it? It's an elephant being eaten by a snake, of course.
2006-03-18
Kas tai? Tai dramblys, kurį suvalgė gyvatė, žinoma.
126.
Unexpected end-of-file on standard input
2006-08-25
Standartinėje įvestyje netikėta bylos galo žymė
127.
Couldn't read list of sources
2006-03-18
Negaliu nuskaityti šaltinių sąrašo
128.
but %s is to be installed.
2006-03-18
tačiau %s bus įdiegtas
129.
but %s is installed and it is kept back.
2006-03-18
tačiau %s įdiegtas ir jo atnaujinimas sulaikomas