|
133.
|
|
|
Install these packages without verification [y/N]?
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Εγκατάσταση των πακέτων χωρίς επαλήθευση [y/N];
|
|
Translated and reviewed by
Kostas Papadimas
|
In upstream: |
|
Εγκατάσταση των πακέτων χωρίς επαλήθευση [ν/Ο];
|
|
|
Suggested by
Konstantinos Margaritis
|
|
|
|
Located in
cmdline/apt-get.cc:709
|
|
138.
|
|
|
Internal error, Ordering didn't finish
|
|
|
|
Εσωτερικό Σφάλμα στην προσθήκη μιας παράκαμψης
|
|
Translated and reviewed by
George Papamichelakis
|
In upstream: |
|
Εσωτερικό Σφάλμα, η Ταξινόμηση δεν ολοκληρώθηκε
|
|
|
Suggested by
yODesY
|
|
|
|
Located in
apt-private/private-install.cc:295
|
|
139.
|
|
|
Unable to lock the download directory
|
|
|
|
Αδυναμία κλειδώματος του καταλόγου λήψης αρχείων
|
|
Translated and reviewed by
Kostas Papadimas
|
In upstream: |
|
Αδύνατο το κλείδωμα του καταλόγου μεταφόρτωσης
|
|
|
Suggested by
yODesY
|
|
|
|
Located in
apt-private/private-download.cc:380
|
|
141.
|
|
|
How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org
|
|
|
|
Περίεργο... Τα μεγέθη δεν ταίριαζαν, επικοινωνήστε με το apt@packages.debian.org
|
|
Translated and reviewed by
Argyris Megalios
|
In upstream: |
|
Πολύ περίεργο! Τα μεγέθη δεν ταιριάζουν, στείλτε μήνυμα στο apt@packages.debian.org
|
|
|
Suggested by
yODesY
|
|
|
|
Located in
cmdline/apt-get.cc:843
|
|
142.
|
|
|
Need to get %s B/ %s B of archives.
|
|
|
TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Χρειάζεται να γίνει λήψη %s B/ %s B από αρχεία.
|
|
Translated and reviewed by
Kostas Papadimas
|
In upstream: |
|
Χρειάζεται να μεταφορτωθούν %s B/ %s B από αρχεία.
|
|
|
Suggested by
yODesY
|
Shared: |
|
Πρόκειται να ληφθούν αρχεία μεγέθους %s B/ %s B.
|
|
|
Suggested by
Simos Xenitellis
|
|
|
|
Located in
apt-private/private-install.cc:315
|
|
143.
|
|
|
Need to get %s B of archives.
|
|
|
TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Χρειάζεται να γίνει λήψη %s B από αρχεία.
|
|
Translated and reviewed by
Kostas Papadimas
|
In upstream: |
|
Χρειάζεται να μεταφορτωθούν %s B από αρχεία.
|
|
|
Suggested by
yODesY
|
Shared: |
|
Πρόκειται να ληφθούν αρχεία μεγέθους %s B.
|
|
|
Suggested by
Simos Xenitellis
|
|
|
|
Located in
apt-private/private-install.cc:320
|
|
146.
|
|
|
Couldn't determine free space in %s
|
|
|
|
Αδυναμία προσδιορισμού του ελεύθερου χώρου στο %s
|
|
Translated and reviewed by
Kostas Papadimas
|
In upstream: |
|
Δεν μπόρεσα να προσδιορίσω τον ελεύθερο χώρο στο %s
|
|
|
Suggested by
yODesY
|
|
|
|
Located in
apt-private/private-download.cc:139 apt-private/private-download.cc:142
|
|
147.
|
|
|
You don't have enough free space in %s .
|
|
|
|
Δεν έχετε αρκετό ελεύθερο χώρο στο %s .
|
|
Translated and reviewed by
Kostas Papadimas
|
In upstream: |
|
Δεν διαθέτετε αρκετό ελεύθερο χώρο στο %s .
|
|
|
Suggested by
Konstantinos Margaritis
|
|
|
|
Located in
apt-private/private-download.cc:156
|
|
150.
|
|
|
You are about to do something potentially harmful.
To continue type in the phrase ' %s '
?]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Πρόκειται να κάνετε κάτι δυνητικά επιζήμιο.
Για να συνεχίσετε πληκτρολογήστε τη φράση ' %s '
?]
|
|
Translated and reviewed by
sterios prosiniklis
|
In upstream: |
|
Πρόκειται να κάνετε κάτι πιθανόν πολύ επιζήμιο.
Για να συνεχίσετε πληκτρολογήστε τη φράση ' %s '
?]
|
|
|
Suggested by
Konstantinos Margaritis
|
|
|
|
Located in
apt-private/private-install.cc:288
|
|
152.
|
|
|
Do you want to continue [Y/n]?
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Θέλετε να συνεχίσετε [Y/n];
|
|
Translated and reviewed by
Kostas Papadimas
|
In upstream: |
|
Θέλετε να συνεχίσετε [Y/n];
|
|
|
Suggested by
Kostas Papadimas
|
Shared: |
|
Θέλετε να συνεχίσετε [Ν/ο];
|
|
|
Suggested by
yODesY
|
|
|
|
Located in
cmdline/apt-get.cc:928
|