|
231.
|
|
|
Media change: please insert the disc labeled
' %s '
in the drive ' %s ' and press enter
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Αλλαγή Μέσου: Παρακαλώ εισάγετε το δίσκο με ετικέτα
' %s '
στη συσκευή ' %s ' και πιέστε enter
|
|
Translated and reviewed by
Konstantinos Margaritis
|
|
|
|
Located in
cmdline/acqprogress.cc:271
|
|
232.
|
|
|
Unknown package record!
|
|
|
|
Άγνωστη εγγραφή πακέτου!
|
|
Translated and reviewed by
Konstantinos Margaritis
|
|
|
|
Located in
cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
|
|
233.
|
|
|
Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]
apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used
to indicate what kind of file it is.
Options:
-h This help text
-s Use source file sorting
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Χρήση: apt-sortpkgs [παράμετροι] file1 [file2 ...]
το apt-sortpkgs είναι ένα απλό εργαλείο για να ταξινομήσετε αρχεία πηγαίου κώδικα. Η επιλογή
-s δείχνει τον τύπο του αρχείου.
Παράμετροι:
-h Αυτό το κείμενο βοήθειας
-s Χρήση του τύπου αρχείου
-c=? Ανάγνωση αυτού του αρχείου ρυθμίσεων
-o=? Θέσε μια αυθαίρετη παράμετρο,πχ -o dir::cache=/tmp
|
|
Translated and reviewed by
Konstantinos Margaritis
|
|
|
|
Located in
cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
|
|
234.
|
|
|
Bad default setting!
|
|
|
|
Κακή προκαθορισμένη ρύθμιση!
|
|
Translated and reviewed by
Konstantinos Margaritis
|
|
|
|
Located in
dselect/install:33
|
|
235.
|
|
|
Press enter to continue.
|
|
|
|
Πιέστε enter για συνέχεια.
|
|
Translated and reviewed by
Konstantinos Margaritis
|
|
|
|
Located in
dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
dselect/install:105 dselect/update:45
|
|
236.
|
|
|
Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the
|
|
|
|
Προέκυψαν σφάλματα κατά την αποσυμπίεση. Θα ρυθμίσω τα
|
|
Translated and reviewed by
Kostas Papadimas
|
|
|
|
Located in
dselect/install:101
|
|
237.
|
|
|
packages that were installed. This may result in duplicate errors
|
|
|
|
πακέτα που εγκαταστάθηκαν. Αυτό μπορεί να παράγει διπλά λάθη
|
|
Translated and reviewed by
Konstantinos Margaritis
|
|
|
|
Located in
dselect/install:102
|
|
238.
|
|
|
or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors
|
|
|
|
ή σφάλματα που προκύπτουν από χαλασμένες εξαρτήσεις. Αυτό είναι εντάξει, μόνο τα λάθη
|
|
Translated and reviewed by
Konstantinos Margaritis
|
|
|
|
Located in
dselect/install:104
|
|
239.
|
|
|
above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again
|
|
|
|
πριν από το μήνυμα αυτό έχουν σημασία. Παρακαλώ διορθώστε τα και τρέξτε [I]nstall ξανά
|
|
Translated and reviewed by
Kostas Papadimas
|
In upstream: |
|
πριν από το μήνυμα αυτό έχει σημασία. Παρακαλώ διορθώστε τα και τρέξτε [I]nstall ξανά
|
|
|
Suggested by
yODesY
|
|
|
|
Located in
dselect/install:105
|
|
240.
|
|
|
Merging available information
|
|
|
|
Σύμπτυξη Διαθέσιμων Πληροφοριών
|
|
Translated and reviewed by
Konstantinos Margaritis
|
|
|
|
Located in
dselect/update:30
|