Translations by Tobias Bannert
Tobias Bannert has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 14 of 14 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
Sorry, the program "%s" closed unexpectedly
|
|
2014-06-25 | ||
17. |
The collected information is being sent to the bug tracking system. This might take a few minutes.
|
|
2014-06-25 |
Die gesammelten Informationen werden zum Fehlerverfolgungssystem gesendet. Das kann einige Minuten dauern.
|
|
41. |
Collecting problem information
|
|
2014-06-25 |
Probleminformationen werden gesammelt
|
|
42. |
The collected information can be sent to the developers to improve the application. This might take a few minutes.
|
|
2014-06-25 |
Die gesammelten Informationen können an die Entwickler gesendet werden
um die Anwendung zu verbessern. Das kann einige Minuten dauern.
|
|
43. |
Uploading Problem Information
|
|
2014-06-25 |
Probleminformationen werden übermittelt
|
|
44. |
Press any key to continue...
|
|
2014-06-25 |
Bitte eine Taste drücken, um fortzufahren …
|
|
46. |
Please choose (%s):
|
|
2014-06-25 |
Bitte auswählen (%s):
|
|
58. |
&View report
|
|
2014-06-25 |
Bericht &anzeigen
|
|
59. |
&Keep report file for sending later or copying to somewhere else
|
|
2014-06-25 |
Berichtsdatei &behalten, für spätere Meldung oder um sie an einen anderen Ort zu kopieren.
|
|
61. |
&Confirm
|
|
2014-06-25 |
&Bestätigen
|
|
63. |
The collected information can be sent to the developers to improve the
application. This might take a few minutes.
|
|
2014-06-25 |
Die gesammelten Informationen können an die Entwickler gesendet werden,
um die Anwendung zu verbessern. Das kann einige Minuten dauern.
|
|
64. |
The collected information is being sent to the bug tracking system.
This might take a few minutes.
|
|
2014-06-25 |
Die gesammelten Informationen werden zum Fehlerverfolgungssystem gesendet.
Das kann einige Minuten dauern.
|
|
83. |
The specified process does not belong to you. Please run this program as the process owner or as root.
|
|
2014-06-25 |
Der angegebene Prozess gehört nicht Ihnen. Bitte starten Sie dieses Programm als den Prozesseigentümer oder als root.
|
|
85. |
Could not determine the package or source package name.
|
|
2014-06-25 |
Paket- oder Quellpaketname konnten nicht bestimmt werden.
|