Translations by Serdar Soytetir
Serdar Soytetir has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2412. |
Mute
|
|
2006-09-08 |
Sesi Kapat
|
|
2006-09-08 |
Sesi Kapat
|
|
2006-09-08 |
Sesi Kapat
|
|
2006-09-08 |
Sesi Kapat
|
|
2413. |
Volume: 100%
|
|
2007-06-22 |
Ses: 100%
|
|
2415. |
No track playing
|
|
2006-09-08 |
Hiçbir parça çalmıyor
|
|
2416. |
No information available for this track
|
|
2006-09-08 |
Bu parça için bilgi mevcut değil
|
|
2418. |
Building Collection
|
|
2006-09-08 |
Koleksiyon Oluşturuluyor
|
|
2419. |
<p>The Collection Scanner was unable to process these files:</p>
|
|
2006-09-08 |
<p>Koleksiyon tarayıcı şu dosyaları işleyemedi:</p>
|
|
2420. |
Collection Scan Report
|
|
2006-09-08 |
Koleksiyon Tarama Raporu
|
|
2421. |
<p>Sorry, the Collection Scan was aborted, since too many problems were encountered.</p>
|
|
2006-09-08 |
<p>Çok fazla hata oluştuğundan koleksiyon tarama işlemi sonlandırıldı.</p>
|
|
2422. |
Collection Scan Error
|
|
2006-09-08 |
Koleksiyon Tarama Hatası
|
|
2424. |
100%
|
|
2006-09-08 |
100%
|
|
2425. |
80%
|
|
2006-09-08 |
80%
|
|
2426. |
60%
|
|
2006-09-08 |
60%
|
|
2427. |
40%
|
|
2006-09-08 |
40%
|
|
2428. |
20%
|
|
2006-09-08 |
20%
|
|
2429. |
0%
|
|
2006-09-08 |
0%
|
|
2430. |
Submitting to last.fm
|
|
2006-09-08 |
last.fm'e gönderiliyor
|
|
2431. |
'%1' submitted to last.fm
|
|
2006-09-08 |
'%1' şarkısı last.fm'e gönderildi
|
|
2432. |
Several tracks submitted to last.fm
|
|
2006-09-08 |
Pek çok şarkı last.fm'e gönderildi
|
|
2433. |
'%1' and one other track submitted
'%1' and %n other tracks submitted
|
|
2008-01-16 |
'%1' ve diğer %n şarkı gönderildi
|
|
2434. |
Failed to submit '%1' to last.fm
|
|
2006-09-08 |
'%1' şarkısının last.fm'e gönderilmesi başarısız oldu
|
|
2435. |
Failed to submit several tracks to last.fm
|
|
2006-09-08 |
Pek çok şarkı last.fm'e gönderilmesi başarısız oldu
|
|
2436. |
Failed to submit '%1' and one other track
Failed to submit '%1' and %n other tracks
|
|
2008-01-16 |
'%1' ve diğer %n şarkı Audioscrobbler'a gönderilirken bir hata oluştu
|
|
2437. |
One track still in queue
%n tracks still in queue
|
|
2008-01-16 |
%n parça hala kuyrukta bekliyor
|
|
2438. |
Amarok is not running!
|
|
2009-02-28 |
Amarok çalışmıyor!
|
|
2007-06-22 |
Amarok şu anda çalışmıyor!
|
|
2007-06-22 |
Amarok şu anda çalışmıyor!
|
|
2007-06-22 |
Amarok şu anda çalışmıyor!
|
|
2439. |
To run Amarok, just click on the link below:
|
|
2009-02-28 |
Amarok'u çalıştırmak için, aşağıdaki linki tıklayın:
|
|
2007-06-22 |
Amarok'u çalıştırmak için aşağıdaki bağlantıya tıklayın
|
|
2007-06-22 |
Amarok'u çalıştırmak için aşağıdaki bağlantıya tıklayın
|
|
2007-06-22 |
Amarok'u çalıştırmak için aşağıdaki bağlantıya tıklayın
|
|
2440. |
Run Amarok...
|
|
2009-02-28 |
Amarok'u çalıştır...
|
|
2007-06-22 |
Amarok'u Çalıştır...
|
|
2007-06-22 |
Amarok'u Çalıştır...
|
|
2007-06-22 |
Amarok'u Çalıştır...
|
|
2449. |
<b>%1</b> by <b>%2</b> on <b>%3</b>
|
|
2009-02-28 |
<b>%1</b> söyleyen <b>%2</b> üzerinde <b>%3</b>
|
|
2008-01-16 |
<b>%2</b> tarafından seslendirilen <b>%3</b> albümündeki <b>%1</b> parçası
|
|
2008-01-16 |
<b>%2</b> tarafından seslendirilen <b>%3</b> albümündeki <b>%1</b> parçası
|
|
2008-01-16 |
<b>%2</b> tarafından seslendirilen <b>%3</b> albümündeki <b>%1</b> parçası
|
|
2450. |
<b>%1</b> by <b>%2</b>
|
|
2009-02-28 |
<b>%1</b> söyleyen <b>%2</b>
|
|
2008-01-16 |
<b>%2</b> tarafından seslendirilen <b>%1</b> parçası
|
|
2008-01-16 |
<b>%2</b> tarafından seslendirilen <b>%1</b> parçası
|
|
2008-01-16 |
<b>%2</b> tarafından seslendirilen <b>%1</b> parçası
|
|
2451. |
<b>%1</b> on <b>%2</b>
|
|
2009-02-28 |
<b>%1</b> üzerinde <b>%2</b>
|
|
2008-01-16 |
<b>%2</b> albümündeki <b>%1</b> parçası
|
|
2008-01-16 |
<b>%2</b> albümündeki <b>%1</b> parçası
|
|
2008-01-16 |
<b>%2</b> albümündeki <b>%1</b> parçası
|